Вы искали: it does not depend on (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

it does not depend on

Французский

cela ne dépend pas de/il ne dépend pas de/cela ne dépend pas de

Последнее обновление: 2024-10-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it does not depend on money

Французский

cela ne dépend pas de l'argent/ça ne dépend pas de l'argent

Последнее обновление: 2024-10-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it does not depend on credit.

Французский

elle ne dépend pas du crédit.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it does not depend on the severity

Французский

cela ne dépend pas de la gravité

Последнее обновление: 2024-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it does not depend on the severity.

Французский

cela ne dépend pas de la gravité/ça ne dépend pas de la gravité

Последнее обновление: 2024-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it does not depend on what i say.”

Французский

cela ne dépend pas de ce que je dis ou de ce dont je parle.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hence does not depend on .

Французский

ainsi ne dépend pas de .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it does not depend on or on money

Французский

il ne dépend, ni de l'argent/ça ne dépend pas de ou de l'argent

Последнее обновление: 2024-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it does not depend on future votes.

Французский

aussi souhaitons-nous rejeter cet amende ment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, it does not depend only on this.

Французский

néanmoins, avons -nous envisagé que les racines du terrorisme se trouvent également en nous, les citoyens européens?

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

does not depend on the operator.

Французский

indépendante de l’opérateur

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

b) does not depend on temperature;

Французский

b) ne dépend pas de la température ;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he does not depend on his parents.

Французский

il ne dépend pas de ses parents.

Последнее обновление: 2014-02-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i know that this does not depend on her.

Французский

le développement rural va fortement influencer l'avenir de la société rurale.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

furthermore, it does not depend on the manipulated images.

Французский

de plus, elle ne dépend pas des images manipulées.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it does not depend on what i'm talking about.

Французский

cela ne dépend pas de ce dont je parle.

Последнее обновление: 2024-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it does not depend on any identifying or distinguishing characteristic.

Французский

elle ne dépend d'aucune caractéristique distinctive.

Последнее обновление: 2012-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

our democracy does not depend on the senators.

Французский

notre démocratie ne dépend pas des sénateurs.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it does not depend on the level of the reference value.

Французский

il ne dépend pas du niveau de la valeur de référence.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

its use does not depend on equipment or instruments.

Французский

aucun équipement particulier n'est nécessaire.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,951,774,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK