Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kõnealused isikud on riiklikud asutused, mis tegutsevad näiteks vastavalt järgmistele õigusaktidele:
ces personnes sont des organismes de droit public exerçant une activité, notamment:
Последнее обновление: 2017-03-12
Частота использования: 1
Качество:
kõnealused laenud ja tagatised kaetakse tagatisfondist ning on pärast ühinemiskuupäeva tagasi maksmata või kehtivad.
ces opérations de prêt et de garantie de prêts sont couvertes par le fonds de garantie et seront toujours en cours ou en vigueur après la date d'adhésion.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
kuna see kiri oli isiklikku laadi, leidis komisjon, et kontrollimiseks vajalikud tingimused ei olnud täidetud ning et kõnealused asjaolud takistasid märkimisväärselt uurimist.
vu le caractère spécifique et personnel de cette lettre de menace, la commission a estimé que les conditions nécessaires n'étaient pas réunies pour effectuer les vérifications et que l'enquête s'en trouvait fortement entravée.
Последнее обновление: 2016-10-21
Частота использования: 1
Качество:
lisaks sellele arvutatakse algmääruse artikli 2 lõike 5 alusel kulud tavaliselt uuritava poole dokumentide alusel, kui kõnealused dokumendid on kooskõlas asjaomase riigi üldtunnustatud majandusarvestuspõhimõtetega ning kui on tõestatud, et need kajastavad vaatlusaluse toote tootmis- ja müügikulusid asjakohasel viisil.
en outre, conformément à l'article 2, paragraphe 5, du règlement de base, les frais sont normalement calculés sur la base des registres comptables de la partie faisant l'objet de l'enquête, à condition que ces registres soient tenus conformément aux principes comptables généralement acceptés du pays concerné et tiennent compte raisonnablement des frais liés à la production et à la vente du produit considéré.
Последнее обновление: 2016-10-21
Частота использования: 1
Качество:
kuna kõnealused äriühingud ei olnud täielikult integreeritud äriühingud, sest mõned töötlemisetapid tehti allhanke korras, väitsid nad, et need müügi-, üld- ja halduskulud tuleks tootmiskuludest maha arvata, et vältida müügi-, üld- ja halduskulude topeltarvestust.
dans la mesure où les sociétés en question n'étaient pas entièrement intégrées et avaient recours à la sous-traitance pour certaines phases du traitement, elles ont fait valoir que ces frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux devaient être déduits du coût de fabrication pour éviter qu'ils ne soient comptabilisés deux fois.
Последнее обновление: 2016-10-21
Частота использования: 1
Качество: