Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kisses from paris
bisous de paris
Последнее обновление: 2014-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
from paris
depuis paris
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
from paris :
from paris :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kisses from me
bisous de moi
Последнее обновление: 2018-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jean, from paris
jean : paris.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hi from paris?
salut de paris
Последнее обновление: 2023-09-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
·from: paris a10.
depuis : paris l'a10.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you're from paris ?
vous êtes a paris ?
Последнее обновление: 2020-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he comes from paris
il est parisien
Последнее обновление: 2021-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coming from paris-mons
de la e19 paris-mons en direction de bruxelles
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
from paris: 1.00 hour.
de paris : 1h00.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aeroplane access from paris
moyen d’accès par avion depuis paris
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daily flights from paris.
depuis paris (fréquence quotidienne)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
departing from paris bercy:
au départ de paris bercy :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
big big hugs and kisses from greece!
grosses bises de grèce !
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
london from paris london from paris
londres au départ de paris
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: