Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i have been involved with those.
j'y ai participé.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
again i have been intimately involved with that.
encore une fois, j'ai collaboré de près à de tels événements.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
have you been involved with the law?
avez-vous eu des problèmes avec la loi ?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
i have been involved with small businesses from time to time.
j'ai participé au secteur des petites entreprises.
Последнее обновление: 2016-11-05
Частота использования: 1
Качество:
how long have you been involved with bpidp?
(À vérifier : depuis combien de temps jouez-vous un rôle au sein du padiÉ?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
i have been involved with them since their early beginnings.
je me suis engagé dans cet organisme depuis son origine.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
how long have you been involved with the program?
depuis combien de temps êtes-vous engagé(e) dans le programme?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
2. how long have you been involved with the icms?
2. depuis combien de temps participez-vous au sgic?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
how long have you been involved with the cuc and cric?
depuis combien de temps occupez-vous de telles fonctions?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
madame jolicoeur, i have been involved with this for a long time as well.
madame jolicoeur, je m'occupe moi aussi depuis longtemps de la question.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
i have been involved with hiv/aids clinical trials for more than 20 years.
je participe à des essais cliniques sur le vih/sida depuis plus de 20 ans.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
she has been involved with madd since 1997.
elle participe à madd depuis 1997.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
what are some examples of projects that you have been involved with?
À quels genres de projets avez-vous participé?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
i could cite case after case that i have been involved with which would prove that.
pour le prouver, je pourrais citer de nombreux cas dont je me suis occupé.
Последнее обновление: 2012-08-13
Частота использования: 1
Качество:
most families have been involved with the fairground world for many generations.
la plupart des familles appartiennent au monde forain depuis plusieurs générations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
could you please tell me how long you have been involved with the ahln?
dites-moi, depuis combien de temps faites-vous partie de l’ahln?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"my circle is quite big now, because of the groups i have been involved with."
« À cause des groupes auxquels j'ai participé, mon cercle social est maintenant bien important.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i have been involved with fund raising and revenue sharing and sometimes we get into very complex formulas.
j'ai participé à la collecte de fonds et au partage de recettes, où nous utilisons parfois des formules très complexes.
Последнее обновление: 2012-03-28
Частота использования: 1
Качество:
i have always been involved with agriculture; i have myself participated in lawful, peaceful demonstrations.
je suis lié depuis toujours à l' agriculture, j' ai manifesté dans l' ordre, dans le cadre de la légalité.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
mr president, this budget has been different in many respects from any other budget i have been involved with.
madame le président, sur bien des points, ce budget est différent de tous les autres budgets dans lesquels je suis intervenu.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество: