Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the guilt trip (2012)
les interdits (2012)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
only half of the guilt
la moitié de la faute seulement
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
don’t let the guilt get you down!
ne laissez pas la culpabilité vous abattre!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
then whose is the guilt?
alors, de qui est-ce la faute?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the jury decides on the guilt.
c'est le jury qui décide de la question de la culpabilité.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
but can one trivialize the guilt?
mais on peut généraliser la culpabilité?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
to overcome and the guilt greater.
encore plus difficiles à résoudre, les sentiments de culpabilité encore plus grands.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
"judgments hold the guilt in place.
"judgments hold the guilt in place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but now at last the guilt is manifest.
mais enfin l'auteur du crime s'est révélé.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
almost all lean the guilt to the politicians.
presque tous adossent la faute aux politiciens.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it's the guilt that you carry around
la famille que l'on a choisie
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this evidence demonstrates the guilt of this 3rd group.
ce témoignage démontre la culpabilité de ce 3 ème groupe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i believe all fishermen have a share of the guilt.
je pense que tous les pêcheurs ont une part de responsabilité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
- there is not enough data to prove the guilt.
la culpabilité ne peut être établie faute de preuves suffisantes.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
by our silence we also incur a share in the guilt.
taire cela, c' est également être complice.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
those would have been the guilt trips i laid on myself.
je suis sérieux.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"by our silence we also incur a share in the guilt.
"par notre silence nous devenons aussi coupables.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the onus is on the prosecutor to prove the guilt of the accused.
il incombe au procureur de prouver la culpabilité de l’accusé.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
many smokers recognize and frequently resent the guilt they feel as smokers.
«many smokers recognize and frequently resent the guilt they feel as smokers.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
the guilt should be on the shoulders of government members for not acting.
ce sont les ministériels qui devraient se sentir coupable de ne rien faire.
Последнее обновление: 2013-11-02
Частота использования: 1
Качество: