Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
if they do not, they are mockers.
il ne l'aurait pas fait.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we suffice thee against the mockers,
nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
we are enough for you against the mockers.
nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
indeed we suffice you against these mockers.
nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
verily we will suffice unto thee against the mockers.
nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
les moqueurs soufflent le feu dans la ville, mais les sages calment la colère.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all mockers and unbelievers shall have their part in the lake of fire.
tous les moqueurs et les incroyants auront leur part dans le lac de feu.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
34 when he mocks the mockers, he is gracious to humble people.
34il se moque des moqueurs, mais il accorde sa faveur aux humbles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
with hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
avec les impies, les parasites moqueurs, ils grincent des dents contre moi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
with profane ones, mockers in feasts, gnashing against me their teeth.
avec les impies, les parasites moqueurs, ils grincent des dents contre moi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
16 like profane mockers at a feast, they gnash at me with their teeth.
16 avec les impies, les moqueurs de l’endroit, ils grincent des dents contre moi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
je suis environné de moqueurs, et mon oeil doit contempler leurs insultes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts,
enseigné par vos apôtres, sachant avant tout que, dans les derniers jours, il viendra des moqueurs avec leurs railleries, marchant selon leurs propres convoitises,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
and indeed the noble messengers before you were mocked at, but their mockery ruined the mockers themselves.
on s'est moqué de messagers venus avant toi. et ceux qui se sont moqués d'eux, se virent frapper de toutes parts par l'objet même de leurs moqueries.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
surely the apostles have been mocked before you; but what they had mocked rebounded on the mockers themselves.
certes, on s'est moqué de messagers avant toi, mais ceux qui se sont raillés d'eux, leur propre raillerie les enveloppa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
5 on the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
5 au jour de notre roi, les chefs se rendent malades, Échauffés par le vin; le roi tend la main aux moqueurs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
let the mockers mock i am responsible for what i say and i don't say. ezk. 3:17-21
laissez les moqueurs se moquer je suis responsable pour ce que je dis et ce que je ne dis pas! ezéchiel 3:17-21
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
18 they said to you that "in the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts."
18 ils vous disaient qu'au dernier temps il y aurait des moqueurs, marchant selon leurs convoitises impies;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; i sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.
je ne me suis point assis dans l`assemblée des moqueurs, afin de m`y réjouir; mais à cause de ta puissance, je me suis assis solitaire, car tu me remplissais de fureur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
17 i sat not in the assembly of the mockers, nor exulted: i sat alone because of thy hand; for thou hast filled me with indignation.
17 je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, afin de m'y réjouir; mais à cause de ta puissance, je me suis assis solitaire, car tu me remplissais de fureur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество: