Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
of the mouwahidoun druze sect
de la communauté des unitariens druzes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
(in regard of the return of the divorced woman of the mouwahidoun druze)
(sur le non retour de la divorcée chez les unitariens druzes)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 – he is a member of the lebanese mouwahidoun druze sect and the son of lebanese parents.
1. il doit être parmi les fils de la communauté des unitariens druzes libanais et de parents druzes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the law of personal status of the mouwahidoun druze sect listed the issues that require the judgment of divorce to be pronounced as follows:
la loi d’etat civil de la religion druze a cité les points qui nécessitent l’émission de la décision du divorce comme suit:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the aforementioned certificate could be objected at either the sheikh akl of mouwahidoun druze sect or the confessional judge where decision in this regard is subject to reconsideration.
il est possible de s’opposer à ce certificat et à sa décision le concernant auprès de l’un des deux cheikhs akl ou du juge confessionnel, et ils peuvent être sujets aux méthodes de révision.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 – he is acknowledged with conducting marriage contracts among the members of the mouwahidoun druze sect where the engaged parties shall be of the druze, registered in the vital statistics records in lebanon.
1. il doit savoir comment conclure les contrats de mariage des fils de la communauté des unitariens druzes où le fiancé ainsi que la fiancée sont druzes dans les registres d’état civil au liban.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
before granting the permission of marriage, either the sheikh akl of mouwahidoun druze sect or the confessional judge shall seek proof that neither husband nor wife is insane or suffers any of the transmissible diseases by asking them to present a medical certificate issued by a medical examiner.
un des deux cheikhs akl ou le juge confessionnel doit s’assurer avant d’autoriser le mariage que le couple est sain de la démence et des maladies transmissibles en leur demandant de présenter un certificat médical rédigé par un médecin légiste.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(it is common among the mouwahidoun druze sect that the contract of marriage takes place in the assembly of relatives, whereas the promulgation of marriage takes place by the moving of wife to the house of her husband in the assembly of relatives, acquaintances and friends).
(la coutume de la communauté des unitariens druzes est de conclure le mariage par une cérémonie limitée aux parents. quant à la déclaration du mariage, elle a lieu au moment du déménagement de la mariée à la maison conjugale lors d’une cérémonie qui joint les parents, les connaissances et les amis).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: