Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
finding musicians was a more difficult task for maria mandl, the head (oberaufseherin) of the women’s camp. there tended to be fewer women among the deportees who could play an instrument, and those that could were frequently not as well trained as the male musicians. in order to satisfy the demands of the camp administration, the women musicians were forced to spend all day practicing in their barracks. for this reason, the women’s orchestra could be called on by the ss to play at any time.[81]
trouver des musiciens était une tâche plus difficile pour maria mandl, la responsable (oberaufseherin) du camp des femmes. il avait moins de femmes pouvant jouer un instrument parmi les déportés, et celles qui étaient en mesure d’en jouer un étaient bien souvent moins bien formées que les hommes musiciens. les femmes musiciens étaient par conséquent contraintes de passer toute la journée à s’exercer dans leurs casernes afin de satisfaire les exigences de l'administration du camp. l'orchestre des femmes pouvait ainsi être appelé à jouer à tout moment par les ss. [81]
Последнее обновление: 2017-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: