Вы искали: overreacted (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

overreacted

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

they apologized to each other and agreed that they had both overreacted

Французский

les deux parties se sont excusées mutuellement, convenant qu'elles avaient exagéré.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i think the employer overreacted in its treatment of the claimant.

Французский

je crois que l'employeur a réagi de façon excessive.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

president gayoom has clearly overreacted to what amounted to a peaceful protest.

Французский

la réaction du président  gayoom à ce qui n’ était qu’ une manifestation pacifique est sans conteste disproportionnée.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the government overreacted, declaring a state of siege in the department of totonicapán.

Французский

le gouvernement réagissant de manière excessive, a déclaré l'état de siège dans le département de totonicapán.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

certain political leaders have overreacted to these measures in order to create a political crisis.

Французский

certains dirigeants politiques y ont réagi de manière excessive afin de déclencher une crise politique.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it's open to endless, mostly nasty debate whether the kremlin overreacted or not.

Французский

la question de savoir si la réaction du kremlin a été ou non excessive ouvrirait un débat interminable et plutôt oiseux.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

many of the parents of the young people who were arrested and held in custody felt that the police had overreacted.

Французский

aux yeux de certains parents des jeunes gens arrêtés et placés en garde à vue, la police a réagi de manière exagérée et ils ont communiqué avec la commission pour lui faire part de leurs préoccupations.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

president saakashvili overreacted, since violence is not an appropriate solution when addressing the justified concerns of the opposition.

Французский

le président saakashvili a réagi de façon excessive, car la violence n'est pas une solution appropriée lorsqu'on aborde les préoccupations justifiées de l'opposition.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

outcome the complainant alleged that her counsellor misconstrued and overreacted to what she said during a telephone conversation between the two of them.

Французский

résultat la plaignante soutient que sa conseillère a mal interprété ses propos lors d’une conversation téléphonique et qu’elle a réagi de manière exagérée.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i'm actually embarassed by the number of anonymous assholes who overreacted to the unintentional mistake or intentional joke that was played.

Французский

je suis embarrassé réellement par le nombre d'abrutis anonymes qui ont réagi en exagération à l'erreur involontaire ou à la plaisanterie intentionnelle qui a été jouée.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in brief, the major central banks on both sides of the atlantic have responded to the financial crisis, but they have not overreacted.

Французский

autrement dit, les grandes banques centrales des deux cotés de l'atlantique on réagit à la crise financière, mais sans sur-réagir.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Английский

mr. o'connor contends that the airport security officials and the rcmp overreacted and points out that the rcmp later dropped the charges against him.

Французский

m. o'connor prétend que les agents de sûreté de l'aéroport et la grc ont réagi de manière exagérée et souligne que la grc a ultérieurement retiré les accusations déposées contre lui.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

one gets the sense that the matter was treated as though it was considered a harmless joke to which mr. hinds overreacted and that it would be best if the whole thing was simply forgotten.

Французский

on a l’impression que l’affaire a été traitée comme s’il s’agissait d’une blague inoffensive face à laquelle m. hinds aurait eu une réaction excessive, et que la meilleure chose serait d’oublier l’affaire, tout simplement.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

is the solicitor general denying that he said last thursday: ``this inquiry will reveal that four or five mounties used excessive force and overreacted''?

Французский

le solliciteur général nie-t-il avoir dit jeudi dernier: «cette enquête révélera que quatre ou cinq policiers de la grc avaient usé d'une force excessive et réagi de manière exagérée»?

Последнее обновление: 2014-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was a great shame in fact that the belgian police overreacted in such a way by clearing bars of decent ordinary football-loving supporters, taking them with the dross that are the football hooligans.

Французский

il est vraiment très regrettable que la police belge en ait fait trop en vidant les bars des supporters de football ordinaires et décents, en les emmenant avec les canailles que sont les hooligans.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

mr. o'connor admits to being guilty of having an item in his checked baggage which air canada claims is a taser but he maintains that air canada overreacted in banning him from travel on its flights.

Французский

m. o'connor reconnaît qu'il avait en sa possession dans son bagage enregistré un article qu'air canada prétend être une arme taser, mais il estime qu'air canada a réagi de manière exagérée en lui interdisant de voyager à bord de ses vols.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

many officials during the rapporteur's visit admitted that the security forces might have overreacted in some situations and violated human rights of the population. this is clearly confirmed by many rulings of the european court of human rights.

Французский

au cours de la visite du rapporteur, beaucoup de fonctionnaires ont admis que ces forces de sécurité pouvaient avoir réagi avec excès dans certains cas et porté atteinte aux droits de la population, ce que confirment de nombreux arrêts de la cour européenne des droits de l'homme.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"i really think that she looks younger and more goodlooking, maybe it was because of her constant smile she gave during her visit here...some people on some boring tv talkshow mentioned previously that jakarta is a little overreacted with her visit.

Французский

"je pense vraiment qu'elle a l'air plus jeune et plus jolie, peut-être c'était à cause de son sourire constant qu'elle a eu pendant sa visite ici ... certaines personnes ennuyeuses dans des émissions télévisées ont mentionné que jakarta avait réagi de façon un peu excessive à sa visite.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

mr. speaker, now that his memory bank has kicked back in and the solicitor general recalls the name of his seatmate on flight 8876 last thursday night and that he said to fred d. toole ``it will come out in the inquiry that four to five mounties overreacted for five minutes.

Французский

monsieur le président, puisque le solliciteur général a recouvré la mémoire, puisqu'il se rappelle le nom de son voisin à bord du vol 8876, jeudi soir dernier, et la conversation qu'il a eue avec fred d. toole, au cours de laquelle il lui a dit: «l'enquête nous apprendra que quatre ou cinq agents de la grc ont réagi de manière exagérée pendant cinq minutes.

Последнее обновление: 2011-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,501,251 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK