Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
47. he drew attention to the situation of the pandit religious minority in jammu and kashmir.
47. m. pandita appelle l'attention sur la situation de la minorité religieuse pandit du jammu-et-cachemire.
as a result mr. pandit could not be determined as qualified despite relatively positive comments from the remaining referees.
par conséquent, on n’a pas pu juger que m. pandit était qualifié, et ce en dépit des commentaires relativement positifs fournis par les autres répondants.
he argued that the department had simply not made the case that they had concerns with mr. pandit’s performance.
il prétend que le ministère n’a tout simplement pas prouvé qu’il avait des inquiétudes au sujet du rendement de m. pandit.
in the early years of independent india, that policy was consolidated under the leadership of our first prime minister pandit jawaharlal nehru.
dans les premières années de l'indépendance de l'inde, cette politique a été renforcée sous la direction de notre premier premier ministre pandit jawaharlal nehru.
on account of terrorism, women from the minority pandit community had been displaced, and some of them humiliated, raped and even killed.
a cause du terrorisme, les femmes de la communauté minoritaire des pandits ont été déplacées, certaines ont été humiliées, violées, voire tuées.
firstly when mr. pandit had acted there had not been any selection process, and no right to appeal had been posted against any acting appointment.
premièrement, lorsque m. pandit a occupé le poste par intérim, il n’y avait pas eu de processus de sélection et aucun avis de droit d’appel n’avait été affiché en ce qui concerne cette nomination intérimaire.
mr. wickstrom used a grievance reply letter (exhibit a8) to mr. pandit to establish the dates he received acting pay.
m. wickstrom a fait référence à une lettre envoyée (pièce a8) à m. pandit pour répondre au dépôt d’un grief, et dans laquelle m. wickstrom a indiqué les périodes pour lesquelles l’appelant a touché une rémunération d’intérim.
in exhibit d18 the e-mail from mr. pandit was dated february 16, 2006, just 8 days before mr. fakidis provided his reference.
le courriel envoyé par m. pandit (pièce d18) était daté du 16 février 2006, soit huit jours avant que m. fakidis ne fournisse ses références.