Вы искали: pielikumā (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

pielikumā

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

izsniegti … (skaits) izraksti - kopijas pielikumā,

Французский

izsniegti… (skaits) izraksti - kopijas pielikumā,

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(1) i pielikumu aizstāj ar tekstu, kas izklāstīts šā lēmuma i pielikumā.

Французский

1) l'annexe i est remplacée par le texte qui figure à l'annexe i de la présente décision;

Последнее обновление: 2017-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Английский

atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu un lasa saskaņā ar iii pielikumā norādīto atbilstības tabulu.

Французский

les références faites au règlement abrogé s'entendent comme faites au présent règlement et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe iii.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in latvian eksports, kas ir obligāts uz regulas (es) nr. 90/2011 viii pielikumā minētajām valstīm.

Французский

en letton eksports, kas ir obligāts uz regulas (es) nr. 90/2011 viii pielikumā minētajām valstīm.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in latvian eksports, kas ir obligāts uz valstīm, kas nav minētas regulas (es) nr. 90/2011 viii pielikumā.

Французский

en letton eksports, kas ir obligāts uz valstīm, kas nav minētas regulas (es) nr. 90/2011 viii pielikumā.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in latvian cukurs, ko izmanto vienā vai vairākos produktos, kas minēti regulas (ek) nr. 318/2006 viii pielikumā.

Французский

en letton cukurs, ko izmanto vienā vai vairākos produktos, kas minēti regulas (ek) nr. 318/2006 viii pielikumā.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

marta lēmuma 2006/679/ek attiecībā uz eiropas parasto dzelzceļu sistēmas vilcienu vadības iekārtu un signalizācijas apakšsistēmu pievienotās sits a pielikumā, aizstāj ar šā lēmuma pielikumā pievienoto obligāto specifikāciju sarakstu.

Французский

la liste des spécifications obligatoires définies à l'annexe a de la sti constituant l'annexe de la décision 2006/679/ce relative au sous-système contrôle-commande et signalisation du système ferroviaire transeuropéen conventionnel est remplacée par la liste des spécifications obligatoires constituant l'annexe de la présente décision.

Последнее обновление: 2013-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(2) direktīvas 2004/18/ek iii pielikumā nav ietverti Čehijas, igaunijas, kipras, latvijas, lietuvas, ungārijas, maltas, polijas, slovēnijas un slovākijas publisko tiesību regulēto uzņēmumu saraksti, ko i pielikumā padomes 1993.

Французский

(2) l'annexe iii de la directive 2004/18/ce ne contient pas les listes des organismes de droit public de république tchèque, d'estonie, de chypre, de lettonie, de lituanie, de hongrie, de malte, de pologne, de slovénie et de slovaquie, qui ont été incorporées dans l'annexe i de la directive 93/37/cee du conseil du 14 juin 1993 portant coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux [5] par l'acte d'adhésion de 2003.

Последнее обновление: 2017-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,059,114 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK