Вы искали: politization (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

politization

Французский

politisation

Последнее обновление: 2010-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

katelka is surprised by her own increased politization :

Французский

katelka est surprise de sa propre et croissante politisation :

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

puerto rico: the politization of the supreme court · global voices

Французский

porto rico : la cour suprême se politise

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the independent expert is concerned about the increasing politization of the national police observed over the past few months.

Французский

l'expert indépendant est préoccupé par la tendance à la politisation de la police nationale qui s'est développée au cours de ces derniers mois.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

this type of strategic approach to technical cooperation could help in decreasing the level of controversy and politization surrounding human rights.

Французский

une approche stratégique de la coopération technique comme celle qui est suggérée pourrait être un moyen d'apaiser la controverse que suscitent les droits de l'homme et d'éviter toute politisation excessive en la matière.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

he noted also that the delegation had not really answered the questions that had been put to it by the committee in response to its remarks concerning the politization of some ngos.

Французский

il note aussi que la délégation n'a pas vraiment répondu aux questions qui lui ont été posées par le comité comme suite à ses remarques concernant la politisation de certaines ong.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it was up to the other states to reject such a politization of the commission and to see to it that politically motivated decisions which led to confrontation and mistrust were no longer adopted.

Французский

il appartient aux autres États de rejeter cette politisation de la commission et de faire en sorte que ne soient plus adoptées des décisions aux motivations politiques débouchant sur l'affrontement et la méfiance.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the unfounded accusations which the sponsors of the draft resolution had levelled against zimbabwe had nothing to do with the protection of human rights and testified to the regrettable politization of the commission, which was attributable to countries such as the united states.

Французский

les accusations infondées portées par les auteurs du projet de résolution l.33 contre le zimbabwe n'ont rien à voir avec la protection des droits de l'homme et témoignent de la politisation regrettable de la commission, qui est imputable à des pays tels que les États-unis.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in our opinion, in the attainment of these aims it is necessary to avoid excessive politization of certain specific aspects of each field and, at the same time, find the areas that are of interest to all member states.

Французский

selon nous, dans la réalisation de ces objectifs, il faut éviter la politisation excessive de certains aspects spécifiques pour chaque domaine, et, en même temps, définir les intérêts convergents de tous les États membres.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the politization and, in some cases, the militarization of refugee camps was of increasing concern. having lost the protection of their own countries, refugees should not be subjected to intimidation by political groups and others forms of coercion.

Французский

17. toujours plus inquiétantes aussi sont la politisation et parfois la militarisation des camps de réfugiés, lesquels, après avoir perdu la protection de leurs propres pays, ne devraient pas faire l'objet de pressions, d'intimidations de groupements politiques et d'autres formes de coercition.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the maximum professionalism of ac as a human rights monitoring body, in terms of well-defined and precise tasks, detailed reporting guidelines and independent expertise, would undoubtedly facilitate the work of the committee of ministers by emphasising objectivity and impartiality, by contributing to the equal treatment of both groups and countries, by relying on the rule of law with a focus on the technical and legal aspects of fc, and by reducing the politization of many sensitive issues bound to come up for consideration.

Французский

assurer au cc en tant qu'organe de surveillance des droits de l'homme un professionnalisme maximum sur la base de tâches précises et bien définies, de lignes directrices détaillées pour l'établissement des rapports et d'une compétence indépendante, faciliterait indubitablement le travail du comité des ministres en privilégiant l'objectivité et l'impartialité, en contribuant à l'égalité de traitement des groupes et des pays, en tablant sur le principe de la légalité avec comme élément central les aspects techniques et juridiques de la convention-cadre et en réduisant la politisation des nombreuses questions délicates qui ne manqueront pas de surgir.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,252,003 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK