Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les voix étaient réparties proportionnellement aux engagements de chaque établissement par rapport à la totalité des prêts accordés à hynix.
tout établissement financier exerçant ses droits de partie dissidente en exprimant son désaccord avec une résolution du cfic serait exclu du cfic à titre définitif.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cartes et plans furent dessinés, l’emplacement de la nouvelle cité choisi, les fermes a l’entour réparties et alloties proportionnellement au rang de chacun.
maps were drawn and charts prepared, in which the future city was sketched out. all around farms were apportioned and allotted in proportion to the standing of each individual.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
les ménages d’immigrants récents très jeunes ont été proportionnellement moins nombreux à bénéficier des transferts et ont reçu des sommes inférieures, en moyenne, aux paiements versés à leurs homologues natifs du canada ou aux immigrants antérieurs.
comme il est dit plus haut, l’effectif des ménages d’immigrants admis avant 1986 est semblable à celui des ménages de personnes nées au canada.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
(b) overtime pay, shift premiums, pay adjustments, retroactive pay increases, bonuses, gratuities, accumulated sick leave credits, incentive payments, cost of living allowances, separation payments, wages in lieu of notice and any other remuneration including vacation pay not paid in respect of a pay period, shall be allocated proportionately over the pay period in which they are paid. b) la paie d'heures supplémentaires, les primes de quart de travail, les rajustements de salaire, les augmentations de salaire rétroactives, les primes, les gratifications, les crédits de congés de maladie non utilisés, les primes de rendement, l'indemnité de vie chère, l'indemnité de fin d'emploi, l'indemnité de pré-avis et toute autre rétribution, y compris la paie de vacances qui n'est pas versée à l'égard d'une période de paie, sont répartis proportionnellement sur la période de paie au cours de laquelle ils sont versés.
b) la paie d’heures supplémentaires, les primes de quart de travail, les rajustements de salaire, les augmentations de salaires rétroactives, les primes, les gratifications, les crédits de congés de maladie non utilisés, les primes de rendement, l’indemnité de vie chère, l’indemnité de fin d’emploi, l’indemnité de pré-avis et toute autre rétribution, y compris la paie de vacances qui n’est pas versée à l’égard d’une période de paie, sont répartis proportionnellement sur la période de paie au cours de laquelle ils sont versés. (b) overtime pay, shift premiums, pay adjustments, retroactive pay increases, bonuses, gratuities, accumulated sick leave credits, incentive payment, cost of living allowances, separation payments, wages in lieu of notice and any other remuneration including vacation pay not paid in respect of a pay period, shall be allocated proportionately over the pay period in which they are paid.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: