Вы искали: schnaps (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

schnaps

Французский

schnaps

Последнее обновление: 2011-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

producing its own wines and schnaps, this historic guest house in waldulm has a gourmet restaurant and a wine cellar.

Французский

produisant ses propres vins et liqueurs, cette maison d'hôtes historique de waldulm possède un restaurant gastronomique et une cave à vin.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

thus, it was held that the local custom of drinking beer and schnaps together in certain member states was an indication of similarity.

Французский

ainsi, il a été soutenu que l’usage local consistant à boire la «bière» et le «schnaps» ensemble dans certains États membres, était un argument en faveur de la similitude.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

schnaps can create a virtual population to replicate the characteristics of any group of people that investigators, health care planners or policy makers want to study.

Французский

schnaps peut créer une population virtuelle pour reproduire les caractéristiques de tout groupe de personnes que les chercheurs, les planificateurs des soins de santé et les responsables des politiques veulent étudier.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

embalmed beef, potatoes, doctored wine and prussian schnaps, judiciously combined with compulsory labor have weakened our bodies and narrowed our minds.

Французский

la vache enragée, la pomme de terre, le vin fuchsiné et le schnaps prussien savamment combinés avec le travail forcé ont débilité nos corps et rapetissé nos esprits.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

approximately 30 minutes later we bring you back to the station and serve you a dessert, a coffee and schnaps which you can then enjoy during a slow ride through the night skies.

Французский

environ 30 minutes plus tard, nous revenons vous chercher pour vous conduire à la station de départ où nous vous servirons le dessert, café et une petite goutte que vous dégusterez à nouveau au cours d'une petite escapade dans les airs, à la nuit tombante.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

*"malédiction"; "vin rouge et vin blanc" (1849)*"l’alsace en 1814", play (1850)*"science et génie", fantasy story (1850)*"schinderhannes ou les brigands des vosges" (1852)*"le bourgmestre en bouteille" (by erckmann, 1856)*"l’illustre docteur mathéus" (1856)*"contes fantastiques: le requiem du corbeau, rembrandt et l’Œil invisible" (1857)*"gretchen et la pie" (1858)===from 1859===*"les lunettes de hans schnaps" (1859)*"le rêve du cousin elof" (1859)*"la montre du doyen" (1859)*"hans storkus" (1859)*"les trois âmes" (1859)*"hugues-le-loup" (1859) – this notable tale of a werewolf has been translated into english as "the man-wolf" (1876)*"contes de la montagne; contes fantastiques" (1860)*"maître daniel rock" (1861)*"le fou yégof" (1861)*"l’invasion ou le fou yégof" (1862)*"les contes du bord du rhin" (1862)*"confidences d’un joueur de clarinette" (1862)*"madame thérèse" (1863)*"la taverne du jambon de mayence" (1863)*"confidences d’un joueur de clarinette" (1863)*"les amoureux de catherine" (1863)*"histoire d’un conscrit de 1813" (1864)*"l’ami fritz" (1864)*"waterloo" (sequel to "conscrit de 1813", 1865)*"histoire d’un homme du peuple" (1865)*"la maison forestière" (1866)*"la guerre" (1866)*"le blocus" (1866)*"contes et romans populaires" (1867)*"le juif polonais", play (1867)*"histoire d’un paysan" (1867)===after the franco-prussian war===*"histoire du plébiscite racontée par un des 7 500 000 oui", essay (1871)*"lettre d’un électeur à son député", pamphlet against reactionaries (1871)*"les deux frères" (1871)*"histoire d’un sous-maître" (1871)*"une campagne en kabylie" (1873)*"les années de collège de maître nablot" (1874)*"le brigadier frédéric, histoire d’un français chassé par les allemands" (1874)*"maître gaspard fix, histoire d’un conservateur" (1875)*"l’education d’un féodal" (1875)*"l’intérêt des paysans, lettre d’un cultivateur aux paysans de france", essay (1876)*"contes et romans alsaciens" (1876)*"souvenirs d’un ancien chef de chantier à l’isthme de suez" (1876)*"les amoureux de catherine" and "l’ami fritz", plays (adapted by chatrian, 1877)*"contes vosgiens" (1877)*"alsace ou les fiancés d’alsace", play (adapted by chatrian from "histoire du plébiscite", 1880)*"le grand-père lebigre" (1880)*"les vieux de la vieille" (1880)*"quelques mots sur l’esprit humain, résumé de la philosophie d’erckmann", essay (1880)*"le banni" (sequel to "le brigadier frédéric", 1881)*"la taverne des trabans", play (adapted from "la taverne du jambon de mayence", 1881)*"les rantzau", play (adapted from "deux frères", 1882)*"madame thérèse", play (adapted by chatrian, 1882)*"le banni" (1882)*"le fou chopine", play (adapted from "gretchen", 1883)*"Époques mémorables de l’histoire de france: avant ’89" (1884)*"myrtille", play (1885)*"l’art et les grands idéalistes", essay (1885)*"pour les enfants", essay (published 1888)===english translations===*"the man-wolf and other tales" (1876, rpt 1976)*"strange stories" (1880)*"best tales of terror" (1980) edited by hugh lamb==references====bibliography==*benoît-guyod, g. "la vie et l'Œuvre d'erckmann-chatrian.

Французский

== Œuvre ==* 1849 : "malédiction" et "vin rouge et vin blanc" (feuilleton)* 1850 : "l’alsace en 1814", drame ; "science et génie", conte fantastique* 1852 : "schinderhannes ou les brigands des vosges"* 1856 : "le bourgmestre en bouteille" (par erckmann) ; "l’illustre docteur mathéus"* 1857 : contes fantastiques : "le requiem du corbeau", "rembrandt" et "l’Œil invisible"* 1858 : "gretchen" et "la pie"* 1859 : "les lunettes de hans schnaps" ; "le rêve du cousin elof" ; "la montre du doyen" ; "hans storkus" ; "les trois âmes" ; "hugues-le-loup" (feuilleton)* 1860 : "contes de la montagne" ; "contes fantastiques" et "la montre du doyen"* 1861 : "maître daniel rock" ; "le fou yégof"* 1862 : "l'invasion ou le fou yégof" ; "les contes du bord du rhin" ; "confidences d’un joueur de clarinette"* 1863 : "madame thérèse" (feuilleton) ; "la taverne du jambon de mayence", "confidences d’un joueur de clarinette" et "les amoureux de catherine"* 1864 : "histoire d'un conscrit de 1813" ; "l'ami fritz"* 1865 : "waterloo" (suite du "conscrit de 1813") ; "histoire d’un homme du peuple"* 1866 : "la maison forestière" ; "la guerre" ; "le blocus"* 1867 : "contes et romans populaires" ; "le juif polonais" (drame) ; "histoire d’un paysan" (feuilleton)* 1871 : "histoire du plébiscite" ; "lettre d’un électeur à son député" (pamphlet contre les réactionnaires) ; "les deux frères" ;* 1871 : "histoire d'un sous-maître"* 1873 : "une campagne en kabylie"* 1874 : "les années de collège de maître nablot" ; "le brigadier frédéric, histoire d’un français chassé par les allemands"* 1875 : "maître gaspard fix, histoire d’un conservateur" ; "l’Éducation d’un féodal"* 1876 : "l’intérêt des paysans, lettre d’un cultivateur aux paysans de france" ; "contes et romans alsaciens" ; "souvenirs d’un ancien chef de chantier à l’isthme de suez" ; "les amoureux de catherine" et "l’ami fritz" (pièces adaptées par chatrian)* 1877 : "contes vosgiens"* 1880 : "alsace ou les fiancés d’alsace" (drame adapté par chatrian de l’"histoire du plébiscite") ; "le grand-père lebigre" ; "les vieux de la vieille" ; "quelques mots sur l’esprit humain, résumé de la philosophie d’erckmann"* 1881 : "le banni", (feuilleton, suite du "brigadier frédéric") ; "la taverne des trabans" (pièce tirée de "la taverne du jambon de mayence")* 1882 : "les rantzau" (pièce tirée des "deux frères") ; "madame thérèse" (pièce) ; "le banni"* 1883 : "le fou chopine" (pièce tirée de "gretchen")* 1884 : "les ranzau" (comédie) ; "Époques mémorables de l’histoire de france.– avant 89.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,459,765 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK