Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this time he had his shoulder and his arm broken.
mais cette fois-là, il s'est fait fracturer une épaule et un bras.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
at this he shrugged his shoulders and returned to his thoughts.
il se contenta de hausser les épaules et retomba dans ses réflexions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
he took a bullet in his shoulder and fell.
il a pris une balle dans l'épaule et il est tombé.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and he shrugged his shoulders and set to once more.
il haussait les épaules et recommençait à ramer.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
be upon his shoulder: and his name shall be called wonderful, counsellor,
et la domination reposera sur son épaule; on l'appellera admirable,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called
un fils nous est donné , et la domination reposera sur son épaule;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
at last craven shrugged his shoulders, and handed it back.
À la fin, craven haussa les épaules et rendit le papier.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
but the father shrugged his shoulders.
mais le pere haussa les épaules.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
soper dislocated his shoulder and lost his crash helmet, even though it was strapped on.
soper s’était disloqué l’épaule et avait perdu son casque protecteur même si celui-ci était bien fixé.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
as he escaped, the complainant looked over his shoulder and saw his father between two soldiers.
dans sa fuite, le requérant s'est retourné et a vu son père entouré de deux soldats.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
laurent first of all shrugged his shoulders.
laurent haussait d'abord les épaules.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
he placed her on his shoulder and swam back towards the closest of two docks.
arrivé à la hauteur de la petite, il l'installa sur son épaule et regagna le plus proche des deux quais.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
maheu shrugged his shoulders with an air of resignation.
maheu haussa les épaules d'un air résigné.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
in november 2002, len horsman began experiencing a lot of pain in his shoulder and arms.
en novembre 2002, len horsman a commencé à ressentir beaucoup de douleur à l’épaule et aux bras.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
the canadian looked at conseil, then shrugged his shoulders.
le canadien regarda conseil, puis il haussa les épaules.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he looked sharply at us, and then he shrugged his shoulders.
il nous regarda fixement l'un après l'autre, puis haussa les épaules:
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
adnan shrugged his shoulders indicating that he knew no more than nathan did.
adnan fit un signe d’impuissance pour indiquer qu’il n’en savait pas plus que lui.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
his long neck turned in all directions and he shrugged his shoulders, while his lips worked with great excitement.
son long cou pivotait mécaniquement à l’angle formé par les deux épaules, et ses lèvres s’allongeaient comme un bec.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
my uncle shrugged his shoulders carelessly, and took a pinch of his snuff with that inimitable sweeping gesture which no man has ever ventured to imitate.
mon oncle haussa les épaules et prit une pincée de son tabac de ce geste large, inimitable, que jamais personne ne s'était risqué à imiter.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
athos shrugged his shoulders, and followed his guards silently, while m. bonacieux uttered lamentations enough to break the heart of a tiger.
athos suivit ses gardes en levant les épaules, et m. bonacieux en poussant des lamentations à fendre le coeur d'un tigre.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: