Вы искали: sitting nearby time (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

sitting nearby time

Французский

assis à proximité de temps/assis à proximité heure

Последнее обновление: 2019-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

drinking alone at a table is consider impolite, so toasts are usually offered to those sitting nearby.

Французский

comme il est considéré discourtois de boire seul à table, des toasts sont habituellement portés aux personnes assises à proximité.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

imagine the strain of typing non-stop for up to an hour with a hundred other expert typists sitting nearby.

Французский

imaginez ce que ça pouvait être de dactylographier sans arrêt jusqu'à une heure avec une centaine d'autres dactylos expertes tout autour.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this drawing of bernard duchesne showing a woman and a man inside a canadian house sitting nearby a simple iron woodstove.

Французский

ce dessin de bernard duchesne montre une femme et un homme à l'intérieur d'une maison canadienne, assis près d'un poêle simple en fonte.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

an elderly newfoundlander sitting nearby looked out the window and calmly stated: 'i b'leve we be off the tracks'.

Французский

un terre-neuvien âgé qui était assis pas loin a regardé par la fenêtre et a dit calmement : ' j'crois que nous avons déraillé.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the two call request packets 4 and 5 are again sent at nearby times t 1 and t 2 .

Французский

les deux paquets d'appel 4 et 5 sont toujours émis à des instants voisins t1 et t2.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

however, when we landed in madrid, i stopped for a moment to look at borja and his family (they were sitting nearby on the flight from london to madrid).

Французский

cependant, en atterrissant à madrid, je me suis arrêté un moment pour observer borja et sa famille (c'était des voisins de siège du vol de londres à madrid).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the master call request and the slave call request are sent at nearby times, meaning that each of the two call request packets is sent before either of the call request packets reaches its destination.

Французский

l'appel maítre et l'appel esclave sont émis à des instants voisins, c'est à dire que chacun des deux paquets d'appel est émis avant qu'un des deux paquets d'appel soit arrivé à destination.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the situation is still one in which the master terminal t 1 and the slave terminal t 2 send at respective nearby times t 1 and t 2 the master call request packet 4 requiring the bit rate d 1 and the slave call request packet 5 requiring the bit rate d 2 .

Французский

nous sommes toujours dans le cas où le terminal maítre t1 et le terminal esclave t2 émettent à des instants voisins t1 et t2 respectivement le paquet d'appel 4 dit appel maítre requérant le débit d1, et le paquet d'appel 5 dit appel esclave requérant le débit d2.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

[0059] the master terminal t 1 and the slave terminal t 2 again send at respective nearby times t 1 and t 2 a master call request packet 4 requiring the bit rate d 1 and a slave call request packet 5 requiring the bit rate d 2 .

Французский

le terminal maítre t1 et le terminal esclave t2 émettent toujours à des instants voisins t1 et t2 respectivement le paquet d'appel 4 dit appel maítre requérant le débit d1 et le paquet d'appel 5 dit appel esclave requérant le débit d2.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

[0020] in the case of a bit rate collision, the master terminal which has received a call release packet instantaneously retransmits its call set-up request on the d channel. the slave terminal which has received a call release packet observes a time-delay before automatically sending its call set-up request again, and if the available bit rate is still too low for the required transfer of data, the data packets are then transmitted on another b channel. summary of the invention [0021] thus the invention provides a method of controlling collisions, on a bi-directional inter-exchange trunk providing communication linking first and second private automatic branch exchange terminals, between a first call request packet requesting call set-up sent by the first terminal to the second terminal and a second call request packet requesting call set-up sent by the second terminal to the first terminal, the two call request packets being sent at nearby times by each of the two terminals on a signaling channel of the inter-exchange trunk, the signaling channel being defined in particular by a bit rate and by a number of logical channels which are specific to it, which method includes the step of allocating a master mode to one of the two terminals, which is then referred to as the master terminal, and a slave mode to the other terminal, which is then referred to as the slave terminal, in order to determine call set-up process steps for transmitting data packets associated with the first and second call request packets.

Французский

dans le cas d'une collision de débit, le terminal maítre ayant reçu un paquet de libération ré-émet instantanément sa demande d'établissement de communication sur le canal d. pour sa part, la terminal esclave ayant reçu un paquet de libération marque une temporisation avant d'émettre automatiquement de nouveau sa demande d'établissement de communication, et si le débit disponible est toujours insuffisant pour réaliser le transfert de données requis, les paquets de données seront alors transmis sur un autre canal de type b. l'invention concerne donc un procédé de gestion, au sein d'une artère bi-directionnelle assurant une communication entre un premier terminal de type autocommutateur privé et un deuxième terminal du même type, des collisions entre un premier paquet d'appel de requête d'établissement de communication émis par le premier terminal vers le deuxième terminal et un deuxième paquet d'appel de requête d'établissement de communication émis par le deuxième terminal vers le premier terminal, les deux paquets d'appel étant émis à des instants voisins par chacun des deux terminaux sur un canal de signalisation de la dite artère, le canal de signalisation étant défini notamment par un débit et un nombre de voies logiques qui lui sont propres, caractérisé en ce qu'il comporte l'étape consistant à attribuer un mode maítre à un des deux terminaux, qui est alors dit terminal maítre, et un mode esclave à l'autre terminal, qui est alors dit terminal esclave, dans le but de déterminer les différentes étapes d'établissement de communication pour procéder à une transmission de paquets de données associés au premier paquet d'appel et au deuxième paquet d'appel.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,209,450 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK