Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
before and after strenuous efforts.
* avant et après des efforts acharnés .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
however, strenuous efforts are continuously needed.
cependant, des efforts soutenus sont nécessaires en permanence pour surmonter lesobstacles sur le marché du travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
strenuous efforts need to be made in this field.
un investissement massif devra être consenti dans ce domaine.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
strenuous efforts have now been made to make up for lost time.
il a fallu déployer de gros efforts pour rattraper tout ce temps.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
strenuous efforts must be made to root out corruption and waste.
de gros efforts doivent être déployés pour faire la chasse à la corruption et au gaspillage.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
152. morocco is making strenuous efforts to combat poverty.
152. le maroc déploie de nombreux efforts pour lutter contre la pauvreté.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
2.3 working time spent in operations entailing strenuous efforts
2.3 temps de travail consacré à des opérations nécessitant des efforts importants
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
over the past year, i have made strenuous efforts to find a solution.
pendant un an, j'ai déployé des efforts considérables pour essayer de trouver une solution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
strenuous efforts need to be made in the field of professional training.
le manque de qualification professionnelle fait que l'on est impuissant dans notre société, mal équipé pour affronter l'avenir commun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i thank you all once again for your strenuous efforts on this dossier.
je vous remercie une fois de plus pour vos efforts acharnés dans ce dossier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
she immediately began making strenuous efforts to obtain work in her profession.
elle a immédiatement entrepris de se chercher du travail, avec acharnement, dans sa profession.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
thus, this element of peace implementation has to be addressed by strenuous efforts.
ce volet de la mise en oeuvre de la paix exige donc un processus de longue haleine.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
the japanese government has been engaged in strenuous efforts to improve the situation.
le gouvernement japonais a fait énormément pour améliorer la situation.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
my delegation commends the strenuous efforts of african countries to implement the partnership.
ma délégation se félicite des efforts assidus des pays africains dans la mise en œuvre du partenariat.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
strenuous efforts were also being made to report on damage resulting from solid waste.
de même, des efforts considérables sont faits pour quantifier les dommages provoqués par les déchets solides.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
even much more important, we are engaged in strenuous efforts to fight harmful tax competition.
beaucoup plus important encore, nous produisons des efforts acharnés pour lutter contre la concurrence fiscale déloyale.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
strenuous efforts must be made to ensure that these existing national laws are more effectively enforced.
il faut cependant s' assurer d' une meilleure application de ces réglementations.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
strenuous efforts should be made to improve the employment opportunities of all categories of disadvantaged people.
en outre, il convient de fournir d'importants efforts afin que tous les groupes de population désavantagés en matière de possibilités d'emploi aient de meilleures chances de trouver un travail rémunéré.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
for many years, the united nations has engaged in strenuous efforts aimed at brokering a solution.
pendant de nombreuses années, l'onu a entrepris des efforts vigoureux pour servir de médiateur afin de trouver une solution.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
i underline in particular mrs paulsen 's strenuous efforts to adopt the proposal at first reading.
je tiens à souligner en particulier les efforts considérables déployés par mme paulsen afin de permettre l’ adoption de la proposition en première lecture.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество: