Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on 6 december 2000,the complainantsubmitted extensive new information and by letters of 29 november and 12 december2000,the commission informed the complainant about its examination of her submissionsand that it had not yet finalised its assessment concerning the allegations put forward.
la plaignante a envoyé une grande quantité de nouveaux renseignements le6décembre 2000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the complainant alleged that the commission wrongly stated that itwas not an investigative body but that it relied on written submissionsand that its administrative powers were insufficient.according to thecomplainant, this is not true since the commission’s investigativepowers are well established, particularly in the area of competitionlaw.
selon le plaignant, la commission fait indûment valoir qu’elle n’estpas un organe d’investigation, mais qu’elle s’en remet aux observations écrites qui lui sont soumises et que ses compétences administratives sont insuffisantes.le plaignant estime, en effet, que la commission dispose d’un pouvoir d’enquête avéré, notamment enmatière de droit de la concurrence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: