Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
note: park pages are incomplete.
ressources en matière de voyages
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
the disney parks page you are currently on will remain open. cancel continue
la page des parcs disney où vous êtes actuellement restera ouverte. merci.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
go to the "industry research centres, consortia and research parks" page
aller à la page des "centres de recherche, consortiums et parcs de recherche industriels"
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
follow the "services" link on individual park pages to find accessibility information.
pour trouver des renseignements sur l'accessibilité des parcs, cliquez sur le lien « services » de la fiche descriptive du parc qui vous intéresse.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
by research area agriculture and fisheries biotechnology engineering environment and ecology general science and technology forestry information, communication and computers manufacturing and processing materials and metals mining, petroleum and gas other research areas transportation go to the "industry research centres, consortia and research parks" page
par domaine de recherche agriculture et pêcheries biotechnologie génie environnement and écologie sciences générales et technologie foresterie information, communication et ordinateurs fabrication et transformation matériaux et métaux mines, pétrole et gaz autre domaine de recherches transports
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.