Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thank you for adding me to the group
je serai avec vous le mardi
Последнее обновление: 2019-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you so much for adding me to the group
merci beaucoup de m'avoir ajouté au groupe
Последнее обновление: 2023-10-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adding me to the group
french
Последнее обновление: 2023-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you to the advisory group members.
m. fisher remercie les membres de ces groupes consultatifs.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for your interest in the eib group.
nous vous remercions de l'intérêt que vous portez au groupe bei.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for helping us to improve.
merci de nous aider à nous améliorer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for allowing us to help them!
merci de nous permettre de les aider !
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for providing the group the following backline:
merci de bien vouloir fournir au groupe le backline suivant :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wish to thank you for adding more effects to what i have.
bonsoir maurice merci beaucoup pour vos compliments.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for participating in this focus group.
merci pour votre participation à cette discussion de groupe
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for presenting the request by your group, mr van dam.
merci, monsieur van dam. vous avez présenté la demande de votre groupe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
thank you for taking part in this discussion group.
merci d’avoir participé à ce groupe de discussion.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for working with us to improve our site!
merci de votre collaboration à l'amélioration de notre site !
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for choosing us to take care of your health.
merci de nous avoir choisi de prendre soin de votre santé.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for adding a touch of mystery to an otherwise interesting vote.
merci d' ajouter une touche de mystère à un vote par ailleurs intéressant.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
thank you, mrs berger, for adding this important detail.
je vous remercie, madame berger, de cette précision tout à fait importante.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
i wanted to thank you, sir, and the representatives here for showing that flexibility to the group.
je voulais vous remercier, monsieur, et remercier les représentants ici présents de s'être montrés aussi arrangeants envers notre groupe.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for allowing us to demonstrate this once again today.
je vous remercie de m'avoir permis de le démontrer une fois de plus aujourd'hui.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i also thank you for the kind words addressed to my delegation and to the group of 77 and china.
je vous remercie également des paroles aimables que vous avez adressées à ma délégation et au groupe des 77 et la chine.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for your interest towards the pro-fab group’s modular homes!
merci pour votre intérêt envers les maisons modulaires pro-fab!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: