Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
don't use alcohol to numb your feelings.
n'engourdissez pas vos émotions par l'alcool.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
▪ don't use alcohol to numb your feelings.
▪ n'engourdissez pas vos émotions par l'alcool.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
local anesthetic is injected into the skin to numb a small area.
on se sert d’un anesthésique local pour engourdir une petite région.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
before the procedure begins, eye drops are used to numb your eyes.
on vous administre un collyre avant l'intervention pour engourdir vos yeux.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a lot of us have gone down that road of abusing alcohol to numb the pain.
bon nombre d'entre nous avaient pris l'habitude de boire pour engourdir la douleur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
before the sample is taken, local anesthesia is used to numb the area.
avant de l'échantillon est prélevé, anesthésie locale est utilisée pour insensibiliser la région.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it may be applied by a health care professional before a procedure to numb the area.
il peut être appliqué par un professionnel de la santé avant une procédure pour désensibiliser la région. il peut également être appliqué sur des hémorroïdes pour en soulager la douleur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
• applies a cream to numb the area where the iv is inserted, if necessary.
• m'applique une crème pour geler l'endroit où elle installe le soluté (sérum), si nécessaire.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
we know that when a tooth is extracted an injection should be used to numb various nerve structures.
nous savons que lors des extractions dentaires, plusieurs structures nerveuses doivent être anesthésiées par injection.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cryopexy is also done without a hospital stay, but you will need a local anesthetic to numb the eye.
la cryopexie est souvent faite en clinique externe, mais une anesthésie locale est nécessaire pour engourdir l'œil.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
then you will be given the specialized anesthetic in order to numb the area where the implant specialist will be working.
puis, il va faire une anesthésie locale pour la zone d’intervention.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
benzocaine is a topical anesthetic used to numb the skin or mucous membranes, such as the inside of the nose or lips.
la benzocaïne est un anesthésique topique utilisé pour engourdir la peau ou les muqueuses, comme l'intérieur du nez ou des lèvres.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
we would be remiss if indifference or bureaucratization were to numb us from fully assuming the responsibilities and obligations imposed by the charter.
nous ferions preuve de négligence si nous nous laissions paralyser par l'indifférence et la bureaucratisation au point de ne pouvoir assumer pleinement les responsabilités et les obligations que nous impose la charte.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
these euphemisms designed to numb the conscience cannot make it any less brutal, violence against women less cruel or this strategy less deplorable.
ces euphémismes destinés à endormir la conscience ne parviennent pas à rendre cette réalité moins brutale, la violence contre les femmes moins cruelle ou cette stratégie moins déplorable.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we can use a new high potency topical freezing without the use of a needle to numb your sensitive gum tissues to ensure your comfort during periodontal and preventive services.
nous pouvons utiliser une nouvelle anesthésie topique à haute puissance sans utiliser d'aiguilles afin d'engourdir les tissus de vos gencives sensibles afin de vous assurer d'un meilleur confort durant les traitements parodontaux et préventifs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a girl discovers that the death of a family member has unlocked magical powers within her. to numb her grief, she falls into the arms of an older boy.
une adolescente se découvre dotée de pouvoirs magiques, suite à la mort d'une parente. pour dissiper son chagrin, elle se laissse séduire par un garçon plus âgé.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the addition of an extremely small quantity of an anesthetizing agent such as phenol to a medicament dosed saccharide floss serves to numb the taste buds sufficiently that undesirable taste stimulation by the medicament is inhibited.
l'addition d'une quantité infime d'un agent anesthésiant, tel que du phénol, à des fibres de saccharide contenant une dose de médicament engourdit suffisamment les papilles gustatives pour que le médicament ne puisse pas les stimuler de manière désagréable au goût.
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 2
Качество:
now, i am in a no position to judge anyone who prefers the company of anti-depressants, hallucinogens or a bottle of cheap wine to numb the pain.
ce n'est pas que je soie en position de juger quiconque préfère la compagnie des anti-dépresseurs, hallucinogènes ou d'une bouteille de vin bon marché pour endormir la douleur.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
• women may use substances to numb emotional pain from abuse, grief over the death of loved ones, or guilt over injury to loved ones, especially children.
• les femmes peuvent consommer de l’alcool et d’autres drogues pour atténuer la douleur émotionnelle due à de mauvais traitements, le chagrin causé par le décès d’un être cher ou la culpabilité qu’elles ressentent après avoir blessé un être cher, notamment un enfant.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
that’s what capitalism is for, to numb humanity into terrible totalitarianisms and possess it, and shackle it, and turn it into mere puppets, objects manageable by remote control.
il nous est par exemple apparu impérieux, dans un premier temps, d’accorder l’exclusivité de notre recherche à la psychologie de la victime, c’était une exigence épistémologique.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.