Вы искали: undercurrents (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

undercurrents

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

surface calm and strong undercurrents

Французский

l'histoire d'un pays aux calm turbulences

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but there are dangerous undercurrents.

Французский

le capital de la nouvelle société est détenu à 40 % par l'ifu, 40 % par la société danoise domo demi et à 20% par des intérêts togolais.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

guyana: surface calm and strong undercurrents

Французский

guyana: l'histoire d'un pays aux calmes turbulences

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on the other hand, the undercurrents continued to churn.

Французский

d'autre part, ces courants sous-jacents continuent de bouillonner.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

despite all this, we are concerned that undercurrents permeate all these developments.

Французский

malgré tout, nous craignons que des tendances sous-jacentes viennent saper ces succès.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

do not cross swollen rivers or streams, as there could be strong undercurrents.

Французский

ne traversez pas de rivières ou de courants d'eau gonflés par la pluie, car le sous-courant pourrait être très fort.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the energy converter allows extracting energies from undercurrents with large frequency and voltage ranges.

Французский

ce convertisseur d'énergie permet d'utiliser de grandes plages de fréquences et de tensions pour l'extraction des énergies provenant des courants sous-marins.

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the energy converter shall be fully submersed in running undercurrents waters and have high overall efficiency ratio

Французский

ce convertisseur d'énergie, qui sera totalement submergé dans les eaux circulantes des courants sous-marins, présentera un coefficient de rendement global élevé

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in mogadishu and other places, spontaneous undercurrents aspiring to achieve stability began to emerge and coalesce.

Французский

À muqdisho et ailleurs, des mouvements souterrains en quête de stabilité commençaient à se manifester et à se fédérer.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

• never cross rain-swollen streams or rivers as the undercurrents could carry you downstream.

Французский

• ne traverser jamais des rivières ou des courants d'eau gonflés par la pluie, car le sous-courant pourrait vous emporter en aval.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

using data generated by on-line activities, information synthesists can help communicators understand the undercurrents of opinion.

Французский

en utilisant des données provenant des activités en ligne, les agents de synthèse de l'information peuvent aider les communicateurs à comprendre les tendances sous-jacentes de l'opinion publique.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

behind the smiles, the polite interactions, and the cautiously worded diplomatic language, strong undercurrents of suspicion remain.

Французский

derrière les sourires, la politesse de façade et un langage diplomatique soigneusement pesé, se tapissent soupçon et méfiance.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Английский

many contentious issues and political undercurrents, without the deterrence provided by unmil, could rapidly develop into major destabilizing factors.

Французский

sans l'effet de dissuasion produit par la minul, de nombreuses questions litigieuses et tensions politiques pourraient se transformer rapidement en facteurs de déstabilisation majeurs.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

') 'breaking news', undercurrents news video, number 9, june 1998, oxford, www.undercurrents.org.

Французский

le président. - j'appelle la question n" 2 de m. felipe camisón asensio (h-0836/98):

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

are there undercurrents in your heart- some hat red, some bitterness, some hard words, some grudge, some bruised toes, something which you have against your neighbour ?

Французский

y a-t-il de telles racines dans votre coeur : de la haine, de l'amertume, des paroles dures, de la rancune, de la susceptibilité, un grief contre votre prochain ? comment pourriez-vous avoir de la puissance s'il n'y a pas d'amour ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yet i still sense an undercurrent of tension and dissatisfaction amongst the palestinians, and rightly so.

Французский

j'ai néanmoins perçu une tension et une irritation latente dans le chef des palestiniens, dont je pense qu'elle est justifiée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,173,144 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK