Вы искали: unnaturally (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

unnaturally

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

sounds seem unnaturally loud

Французский

hyperacousie

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 8
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

flying is unnaturally cheap.

Французский

les prix des vols sont anormalement bas.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

people dying from deaths that come unnaturally,

Французский

des gens mourrant de morts qui ne surviennent pas naturellement,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but by then cattle were already raised unnaturally.

Французский

mais à cette époque déjà les bœufs étaient élevés de manière industrielle.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

• refrain from shouting or speaking unnaturally slowly.

Французский

Évitez de crier ou de parler trop lentement.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the focus here, not unnaturally, is on the provision of services.

Французский

il s'agit principalement ici — cela va de soi — de la prestation de services.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the woman fell down in the dust with her arms moving about unnaturally.

Французский

la femme tomba dans la poussière, ses bras s’agitèrent étrangement.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

biofortification the process of producing crops with unnaturally high nutritional value.

Французский

biofortification processus de production de cultures à valeur nutritionnelle anormalement élevée.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

decades of fire suppression created an unnaturally old forest with reduced biodiversity.

Французский

des décennies d'efforts de ce genre ont donné lieu à une forêt artificiellement vieille où la biodiversité est réduite.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

avoid approaching the person from refrain from shouting or speaking unnaturally slowly.

Французский

que vous essayez de communiquer.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

fish may be unable to fight their way upstream through this unnaturally fast water.

Французский

les poissons ne seront peut-être pas en mesure de lutter contre cette eau anormalement rapide pour aller dans les eaux d’amont.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

never approach or feed any wild animal and be wary of animals that may appear unnaturally tame.

Французский

ne jamais s’approcher d’un animal sauvage et ne jamais le nourrir. se méfier des animaux qui semblent «apprivoisés».

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all movement on the sidewalks had stopped and the once buzzing street had grown unnaturally quiet.

Французский

tous les mouvements, sur les trottoirs, s'interrompent et cette rue, jusque-là agitée, se tait.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

germany advocated representation in proportion to production, which, not unnaturally, scared her partners.

Французский

la commission ne doit jamais succomber à l'ivresse de ses pouvoirs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

years of fire suppression had created unnaturally high fuel loads, a factor contributing to the intensity of the fire.

Французский

des années de suppression des incendies avaient favorisé l'accumulation anormalement élevée de masses de combustibles, un facteur qui a contribué à l'intensité de l'incendie.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

decades of fire suppression had created unnaturally high amounts of dead timber and ground debris, which fueled the fire.

Французский

des décennies de suppression des incendies avaient provoqué l'accumulation inusitée d'une grande quantité de bois mort et de débris de sol qui alimentèrent le feu.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

q. given the loss of several bears this year, can you ensure that the baseline population is not unnaturally low in your plan?

Французский

q. compte tenu de la perte de plusieurs bêtes cette année, pouvez-vous garantir que vous n’avez pas sous-estimé la population de référence dans votre plan?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in addition, unnaturally high red blood cell levels increase the risk of heart attack, stroke, and pulmonary or cerebral embolism.

Французский

en outre, un taux de globules rouges anormalement élevé augmente les risques d’attaque cardiaque et d’embolie pulmonaire ou cérébrale.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, these reservoirs, unless unnaturally disturbed, only exchange carbon with the atmosphere very slowly and over thousands to millions of years.

Французский

cependant, ces réservoirs, à moins de perturbation d’origine non naturelle, ne contribuent aux échanges de carbone avec l’atmosphère que très lentement, sur une échelle de temps allant des milliers aux millions d’années.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

trade times and costs are unnaturally high due to unintegrated and lengthy border procedures, high tariff rates, corruption, and underinvestment in transport infrastructure.

Французский

des procédures transfrontalières trop disparates et trop lourdes, des tarifs douaniers trop élevés, la corruption et l'insuffisance d'investissement dans les infrastructures liées au transport ralentissent et alourdissent artificiellement le coût des échanges.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,312,673 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK