Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"yes, yes, to vandame!
—oui, oui, a vandame!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Étienne, with long strides, was following the vandame road.
Étienne, a longues enjambées, suivait le chemin de vandame.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
they crossed the forest, taking the road from vandame to marchiennes.
on traversa la foret, on prit la route de vandame a marchiennes.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"montsou shall never have vandame as long as i am alive.
tant que je serai vivant, montsou n'aura pas vandame…
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
not a single man at vandame ought to have gone down when montsou is resting.
est-ce qu'un seul homme de vandame aurait du descendre, lorsque montsou a chômé?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"but as for me, i shall be done for if the strike reaches vandame.
mais moi, j'y resterai, si la greve gagne vandame.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he alluded to an old hatred which existed between the concession of montsou and that of vandame.
il faisait allusion a la vieille haine qui existait entre la concession de montsou et celle de vandame.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"what would you have? your real mistake was to risk the million of your montsou denier over vandame.
—que veux-tu? ton seul tort a été de risquer a vandame le million de ton denier de montsou.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
besides, they were quite welcome to sack vandame; that would merely ripen the plan of conquest which he was meditating.
du reste, ils pouvaient bien saccager vandame, cela murissait le plan de conquete qu'il méditait.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
the negotiations for the purchase of vandame continued, and it was considered certain that deneulin would accept the company's offers.
les pourparlers continuaient pour l'achat de vandame, on assurait qu'il allait accepter les offres de ces messieurs.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
the other frontage faced the deserted road to vandame, a large country town, about three kilometres off, hidden behind the forest.
sur l'autre façade, passait la route déserte de vandame, un gros bourg, caché derriere la foret, a trois kilometres environ.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
and nine o'clock was striking when the colliers at last took the vandame road, to repair to the rendezvous decided on the day before in the forest.
et neuf heures sonnaient, lorsque les charbonniers prirent enfin la route de vandame, pour se rendre au rendez-vous décidé la veille, dans la foret.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
on that night, having pushed as far as jean-bart, he guessed the truth when an overseer told him that there was talk of yielding vandame to montsou.
cette nuit-la, ayant poussé jusqu'a jean-bart, il devina la vérité, quand un surveillant lui conta qu'on parlait de céder vandame a montsou.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
just then, two kilometres away from the first houses, a little beyond the crossways where the main road cut the vandame road, madame hennebeau and the young ladies had witnessed the passing of the mob.
justement, a deux kilometres des premieres maisons, un peu en dessous du carrefour, ou se coupaient la grande route et le chemin de vandame, madame hennebeau et ces demoiselles venaient d'assister au défilé de la bande.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
as they arrived at the joiselle road a vandame pike-man, who had joined the band for revenge on his master, impelled the men towards the right, shouting:
comme on arrivait au chemin de joiselle, un haveur de vandame, qui s'était joint a la bande par vengeance contre son patron, jeta les camarades vers la droite, en hurlant:
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
in less than three minutes there was not a man left in the buildings; the five hundred montsou men were ranged in two rows, and the vandame men, who had had the treachery to go down, were forced to pass between this double hedge.
en moins de trois minutes, il ne resta pas un homme dans les bâtiments, les cinq cents de montsou se rangerent sur deux files, pour forcer a passer entre cette double haie ceux de vandame qui avaient eu la traîtrise de descendre.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"and if there are any spies among us, mates," Étienne went on, "let them look out; they're known. yes, i can see vandame colliers here who have not left their pit." "is that meant for me?" asked chaval, with an air of bravado.
oui, je vois des charbonniers de vandame, qui n'ont pas quitté leur fosse…*p —c'est pour moi que tu dis ça? demanda chaval d'un air de bravade.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование