Вы искали: wages have not kept pace with inflation (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

wages have not kept pace with inflation

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

nor have average earnings kept pace with inflation.

Французский

la rémunération moyenne a régressé devant l'inflation.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

keep pace with inflation

Французский

tenir compte de l’inflation

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

wages have not kept up with the price explosion.

Французский

il n'y a pas eu d'adaptation des salaires pour répondre à l'explosion des prix.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

but eu exports have not kept pace with imports.

Французский

les exportations de l'ue ne progressent toutefois pas au même rythme que les importations.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

expenditure has, on the whole, not kept pace with soaring inflation.

Французский

dans l'ensemble, les dépenses n'ont pas suivi le rythme de l'inflation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

• no deficit - budget has kept pace with inflation

Французский

• un budget sans déficit suivant le cours de l’inflation;

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

(just make sure your coverage has kept pace with inflation.)

Французский

(assurez-vous que le montant de votre assurance tient compte de l’inflation.)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

remunerative schemes have not kept pace with the technology being used.

Французский

les régimes de rémunération n'ont pas suivi le rythme de la technologie utilisée.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

they have not kept pace with scientific, social and technological changes.

Французский

elles n'ont pas suivi le rythme de l'évolution scientifique, sociale et technologique.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

export growth has not kept pace with imports.

Французский

la croissance des exportations est plus faible que celle des importations.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

◦ no deficit/budget keep pace with inflation

Французский

◦ aucun déficit et le budget doit suivre le cours de l’inflation;

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

funding levels have not kept pace with the increasing level of notifications.

Французский

programme de la sécurité des produits

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

but the available information and analyses have not kept pace with growing demands.

Французский

les informations et les analyses disponibles ne sont toutefois pas à la hauteur des besoins grandissants.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

that is because control mechanisms have not kept pace with the increase in activities.

Французский

et cela, parce que les mécanismes de contrôle n' ont pas suivi l' évolution de ces activités.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

but irrigated agriculture has not kept pace with population growth.

Французский

mais la croissance démographique a devancé l’expansion de l’irrigation.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the incomes of sheep farmers have not kept pace with other types of farming.

Французский

les revenus des producteurs ovins n' ont pas suivi l' évolution des revenus pour d' autres types d' élevage.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

even beyond this backlog, housing starts have not kept pace with new household formation.

Французский

outre cet arriéré, les mises en chantier de logements n'ont pas suivi le même rythme que la formation de nouveaux ménages.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

unfortunately, our copyright law has not kept pace with these changes.

Французский

l’aucc ne s’oppose nullement à la ratification des traités de l’ompi.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

those rates have continued to be positive well into the 1990s, but adjustments in nominal rates have apparently not kept pace with inflation rates.

Французский

les taux sont restés positifs pendant une bonne partie encore des années 90, mais les ajustements des taux nominaux ne sont apparemment pas intervenus parallèlement à l'évolution des taux d'inflation.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

single moms are getting taxed by this government even if they are below the poverty line because the exemptions are so low and have not kept pace with inflation.

Французский

les mères célibataires doivent payer de l'impôt au gouvernement fédéral même si elles vivent sous le seuil de la pauvreté parce que le montant des exemptions est trop bas et n'a pas été indexé au taux d'inflation.

Последнее обновление: 2013-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,724,506 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK