Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we have the same blood in our veins.
le même sang coule dans nos veines.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
we have found in our
3.0 moyens de formation possibles
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
as you know, we have no french members in our group.
les terroristes ne doivent plus bénéficier de l'asile politique dans aucun de nos pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we have it in our offices.
nous en avons dans nos bureaux.
Последнее обновление: 2010-09-28
Частота использования: 1
Качество:
granite is in our veins!
le granit, c'est dans nos veines!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we have rhythm in our souls
nous avons le rythme dans la peau
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have confidence in our future.
nous avons confiance en notre avenir.
Последнее обновление: 2011-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at the end of the day, we are all egyptians, and the same blood runs in our veins.
en fin de compte, nous sommes tous egyptiens, et le même sang coule dans nos veines.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have new programs in our schools.
les canadiens sont de retour au travail.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have also kept french as the language of communication in our cultural programme.
nous avons aussi maintenu dans notre programme culturel le français comme langue de communication.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have green woods in our heads.
nous avons un bois verdoyant dans la tête.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“attention! we have enemies in our camp.
nous avons des ennemis dans notre camp.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have spilled american blood in many countries on multiple continents.
nous avons versé du sang américain dans de nombreux pays et sur de multiples continents.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have french-speaking friends and a social life in french.
la religion est en français à notre église, nous avons des amis francophones et une vie sociale en français.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the blood in our veins is indigo blue and denim is a constant state-of-mind.
le sang dans nos veines est bleu indigo et le denim est notre état d'esprit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all we have to do is work together with the government of quebec, and not get the french involved in our affairs.
il s'agit de travailler ensemble avec le gouvernement du québec et ne pas mêler les français à nos histoires.
Последнее обновление: 2013-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gb: on several occasions we have seen blood in your hands, are these stigmatas?
gb : a plusieurs reprises, on a pu voir du sang dans vos mains, est-ce que ce sont des stigmates ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have also translated subsequent quotations from french-language texts.1 this approach is described in our article titled:
le sondage gpc et les caractéristiques de son échantillon, disponible au chapitre 5 de la présente publication.2 le secrétariat du conseil du trésor (2003, p.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
these rivers are the blood that flows in our veins: without them, the earth and the animals will die and so shall we.
ces rivières sont le sang qui coule dans nos veines, sans elles la terre et les animaux mourront et nous aussi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have had the french language running through our veins for 467 years, since the french explorer jacques cartier first sailed into the gulf of st. lawrence.
depuis 467 ans, la langue française coule dans nos veines, depuis que l'explorateur français jacques cartier a navigué pour la première fois dans les eaux du golfe du st-laurent.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: