Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we must not forget.
nous ne devons pas oublier.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 4
Качество:
we must not forget the matter.
nous ne devons pas en oublier l'enjeu.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we must not forget that.
nous ne pouvons l'oublier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 15
Качество:
we must not forget this!
nous ne devons jamais l'oublier!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we must not forget them.”
ne les oublions pas !” a déclaré reporters sans frontières.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we must not forget china.
il ne faut pas oublier la chine.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
we must not forget ourselves!
hé oui! il faut bien penser à nous quelques fois...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we must not forget the tragedy in africa.
il ne faut pas oublier la tragédie en afrique.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
however, we must not forget the stakes are high.
toutefois, il ne faut pas oublier que les enjeux sont énormes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
that is why we must not forget the social dialogue.
c' est pourquoi nous ne pouvons pas oublier le dialogue social.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
secondly, we must not forget the question of competitiveness.
deuxièmement, on ne peut pas l’oublier, la compétitivité.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
and we must not forget the part we ourselves have to play.
nous devons également nous souvenir de notre propre contribution.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
we must not forget the lessons of the nazi concentration camps.
nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
although we should look ahead, we must not forget the past.
la proposition de résolution déplore le recours à la torture contre des prisonniers.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
we must not forget the citizen and consumer in our recovery strategy.
il est essentiel de ne pas oublier le citoyen-consommateur dans la stratégie de relance!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
however, we must not forget the unique nature of european integration.
toutefois, nous ne devons pas perdre de vue l'originalité de l'intégration européenne.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
we must not forget the civilian populations which have already suffered too much.
on ne doit pas oublier ces populations civiles qui ont déjà trop souffert.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
"as we build web 2.0, we must not forget the original, open foundation."
« en aménageant le web 2.0, nous ne devons pas oublier qu'il était ouvert à l'origine.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование