Вы искали: westernised (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

westernised

Французский

occidentalisation

Последнее обновление: 2013-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

for us, the convention was too westernised.

Французский

la convention relative aux droits de l’enfant est un très bon instrument.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

does anything prevent a westernised muslim world?

Французский

rien ne s’opposerait à un monde musulman occidentalisé?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

from the 15th century onwards, europe consequently became increasingly westernised.

Французский

la méditerranée et l’océan se donnent ainsi la main.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

photo posters systematically rep resent a westernised image of the family and the landscape.

Французский

le procédé, aussi moderne qu'est la planification familiale, s'inspire des techni ques modernes de publicité. la planifica-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the opposition that overturned mr shevardnadze is representative of the more westernised sector of georgian society.

Французский

l’opposition qui a renversé m. chevardnadze représente le secteur occidentalisé de la société géorgienne.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the left could not resist this manoeuvre by lining up with the well to do westernised section of the bourgeoisie.

Французский

une alliance avec la fraction occidentalisée et riche de la bourgeoisie ne pouvait certainement pas permettre à la gauche de résister à cette manœuvre.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the concept is familiar in many other tribal societies worldwide but often not recognised by westernised development planners.

Французский

le concept est familier dans de nombreuses autres sociétés tribales, de par le monde, mais les aména gistes occidentalisés n'en tiennent pas toujours compte.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the us navy contract will be conditional upon successful application and demonstration that similar results can be achieved in a westernised environment.

Французский

tout contrat avec la marine américaine est sujet à pouvoir appliquer et démontrer que les mêmes résultats peuvent être atteints dans un environnement occidental.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

westernised tactics should be adopted for the use of those capabilities and we should provide advanced surveillance equipment and the right training.

Французский

des services de police bien entraînés et efficaces font partie intégrante de son succès.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

there was no outcry or scandal, not even astonishment from the most educated classes. only a shy remonstrance among the more westernised among them.

Французский

pas de scandale, pas de mouvement de presse, pas même de l'étonnement dans les classes les plus instruites de la population… juste quelques timides remontrances parmi les plus occidentalisés d'entre eux.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

as a result the metropolitan population doubled in few months, mostly due to the anatolian refugees instead of the westernised people the greek nationalists had been expecting to see arriving.

Французский

en conséquence, la population métropolitaine a doublé en quelques mois, principalement à cause des réfugiés d’anatolie au lieu des personnes occidentalisées que les grecs nationalistes espéraient voir arriver.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

scientology uses the language of science to promote a westernised version of indian religions supported by the rich mythology found in hubbard's many science fiction novels.

Французский

la scientologie se sert d'un langage scientifique pour promouvoir une version occidentale des religions indiennes en s'appuyant sur la riche mythologie que l'on trouve dans les nombreux romans de science fiction de hubbard.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the wonderful thing is the junk is not likely to become outmoded... these marvellous boats needed to be 'westernised' without betrayal...

Французский

ce qui est formidable avec les jonques c'est qu'elles ne risquent pas de d'être démodées.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

there had been great progress in the last ten years, but the bulk of the population in many of these hot spots were not willing to move to a more westernised environment, as an example, in afghanistan.

Французский

en principe, il devrait être facile de forger un solide partenariat stratégique entre les deux organisations, ne serait-ce que parce que dix-neuf, et bientôt vingt et un pays membres de l’otan sont aussi membres de l’union européenne.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

i met many bloggers who were westernised, urbane, sophisticated, atheist, internet junkies, drinkers, hip-hoppers, smokers and liberal.

Французский

j'ai rencontré beaucoup de blogueurs qui étaient occidentalisés, courtois, sophistiqués, athées, internet junkies, les buveurs, hip-hoppers, les fumeurs et progressistes.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

there were niche markets for all producers in the mediterranean basin: even if consumption was becoming westernised, as mr hervieu had said, there was a middle class everywhere that was prepared to pay more for good products.

Французский

dans le bassin méditerranéen il y a des créneaux commerciaux pour tous les producteurs : même si la consommation s’occidentalise, comme l’a souligné m. hervieu, il existe partout une classe moyenne prête à payer davantage pour consommer de bons produits.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in. the big towns, nightclubs and shebeens belt out the sounds of kwela and rumba (influ­ences from neighbouring countries such as congo) and many local bands play to an increasingly westernised youth.

Французский

dans les grandes villes, les night­clubs et les débits de boissons réson­nent des airs de kwela et de rumba (influen­ces de pays voisins tels que le congo) et de nombreux orchestres locaux jouent un réper­toire destiné à une jeunesse de plus en plus «occidentalisée».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

5.2.27 while asian culture has been increasingly westernised and western expertise in some areas remains highly valued (japanese companies go to considerable efforts to recruit european designers), there are signs that a reverse process is gaining ground.

Французский

tandis que la culture asiatique s’occidentalise de plus en plus et que la compétence occidentale dans certains secteurs reste très prisée (les entreprises japonaises, par exemple, s’efforcent de recruter des designers européens), un certain nombre de signes tendent à indiquer que le mouvement inverse gagne également du terrain.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,980,815 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK