Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the plan remains prudent concerning the trend in the sector and counts on a level of activity in 2011 […] than the sales recorded in 2008.
le plan reste prudent quant à l’évolution du secteur et table sur un niveau d’activité en 2011 […] aux ventes réalisées en 2008.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the sales volumes for 2007 and 2008 include the sales of the union producer that ceased production in 2008.
les volumes des ventes pour 2007 et 2008 incluent les ventes du producteur de l’union qui a cessé de produire en 2008.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
when did the sale of astemizole cease in canada?
quand la vente de l'astémizole a-t-elle cessé au canada?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
the long-term target of an average duration of investigations of 24-months was within reach in 2008.
l'objectif à long terme d'une durée moyenne par enquête de 24 mois était presque atteint en 2008.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
one such episode was the sale of tainted baby formula in 2008.
la vente de lait en poudre contaminé, en 2008, a constitué l’un de ces épisodes.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
similarly to the sales volume, the market shares reached a peak in 2008, at a level of 16,5 %.
comme pour le volume des ventes, ces parts de marché ont atteint leur plus haut niveau en 2008, soit 16,5 %.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
thereafter, the adjustment towards the mto is in line with the pact’s benchmark and the objective should be within reach in 2008.
pour les années suivantes, l’objectif de moyen terme est conforme au niveau de référence du pacte et devrait pouvoir être à portée en 2008.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
we expect to reach in 2008-09 over 2,000 canadian teachers and over 101,000 canadian students.
en 2008-2009, elle devrait permettre de sensibiliser plus de 2 000 enseignants et plus de 101 000 élèves canadiens.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
newfoundland has prepared a regulation on the sale of wood stove that will be put in place in 2008.
terre-neuve-et-labrador a élaboré un règlement sur la vente des poêles à bois qui sera adopté en 2008.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
subsequently, in 2008 and the ip, the sales volume of the union industry decreased strongly.
par la suite, en 2008 et durant la période d'enquête, le volume des ventes de l'industrie de l'union a fortement baissé.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
newfoundland and labrador has prepared a regulation on the sale of wood stoves that will be put in place in 2008.
terre-neuve-et-labrador a élaboré un règlement sur la vente des poêles à bois qui sera adopté en 2008.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
the sales and production volumes decreased slightly as did the community consumption, but sales prices increased significantly.
les ventes et les volumes de production ont légèrement diminué, suivant en cela l'évolution de la consommation communautaire, tandis que les prix de vente ont affiché une hausse importante.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
as far as the weighted average prices of imports of spt are concerned, they decreased by 15 % points in 2009, and then increased again to reach in the rip the same level as in 2008.
en ce qui concerne les prix moyens pondérés des importations de tubes et tuyaux sans soudure, ils ont diminué de 15 points de pourcentage en 2009, puis sont repartis à la hausse et ont atteint, au cours de la per, le même niveau qu’en 2008.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
however, the ombudsman reminded epso of his draft recommendation in the aforementioned own-initiative inquiry and did the same in a number of other cases46 which were closed in 2008.
il a néanmoins rappelé à l’epso la teneur du projet de recommandation qu’il avait formulé dans le cadre de l’enquête d’initiative susmentionnée et il a fait de même dans un certain nombre d’autres affaires46 qui ont été clôturées en 2008.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
amendments made to the law on restrictions regarding the sale, advertising and use of tobacco products in 2008 introduced more pervasive restrictions on smoking in public places.
441. les modifications apportées en 2008 à la loi sur les restrictions à la vente, à la publicité et à l'utilisation de produits du tabac ont introduit des restrictions plus systématiques en ce qui concerne le fait de fumer dans les lieux publics.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
4. the committee notes with appreciation that the penal code, which entered into force in 2008, criminalizes certain aspects of the sale of children, child prostitution and child pornography.
4. le comité note avec satisfaction que le code pénal, qui est entré en vigueur en 2008, pénalise certains aspects de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
overall, the sales volume of the union industry on the union market declined in a similar way as the union consumption, showing a decrease of 9 % over the period considered, from 12441446 units in 2008 to 11276240 units in the rip.
globalement, le volume des ventes de l’industrie de l’union sur le marché de l’union a enregistré une baisse similaire à celle de la consommation de l’union, de l’ordre de 9 %, au cours de la période considérée, pour passer de 12441446 unités en 2008 à 11276240 unités au cours de la per.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
already in 2008 sparkasse kölnbonn initiated the sale or liquidation of non-core subsidiaries related to regional development.
la sparkasse a commencé, dès 2008, à vendre ou à liquider des filiales non essentielles opérant dans le domaine du développement régional.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, the sales volume of the union industry to unrelated parties decreased by 13 % and market share of those sales dropped by 4 % from 59 % in 2008 to 56,7 % in the ip.
parallèlement, le volume des ventes de l’industrie de l’union à des parties indépendantes a chuté de 13 % tandis que la part de marché de ces ventes a baissé de 4 %, passant de 59 % 2008 à 56,7 % pendant la période d’enquête.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
(a) the optional protocol to the convention on the rights of the child on the sale of children, child prostitution and child pornography, in 2008;
a) le protocole facultatif à la convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, en 2008;
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.