Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mr. speaker, if the shoe fits, let him wear it.
monsieur le président, si le chapeau lui fait, qu'il le mette.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 2
Качество:
many of them wear it once they go to sleep.
beaucoup d'entre eux portent une fois ils vont dormir.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for this reason i opted not to paint my figures in the same main colour but opted to let them wear uniform pieces in different shades. we are later in the war and they use whatever is available.
c’est la raison pour laquelle je n’ai pas opté pour peindre mes figurines dans la même couleur mais je les ai peintes dans différentes variations. nous sommes dans un stage tardif de la guerre et on utilise ce qu’on peut trouver.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
islam cannot enjoin you to separate them in their beds and then allow you to let them wear short and tight clothes all the time they are awake!
il n'est pas possible que la loi religieuse vous ordonne de les séparer au lit puis vous permette de les laisser porter des vêtements courts ou serrés tout le reste du temps.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
how can you say you love me and let them thirst? how can you say you love me and let them wear rags? how can you say you love me and let them go homeless? how can you say you love me and let them go in need?
comment pouvez-vous dire que vous m'aimez et les laisser avoir faim ? comment pouvez-vous dire que vous m'aimez et les laisser avoir soif ? comment pouvez-vous dire que vous m'aimez et les laisser être sans toit ? comment pouvez-vous dire que vous m'aimez et les laisser être dans le besoin ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(1) and say to the believing women that they cast down their looks and guard their private parts and do not display their ornaments except what appears thereof, and let them wear their head-coverings over their bosoms, and not display their ornaments except to their husbands or their fathers, or the fathers of their husbands, or their sons, or the sons of their husbands, or their brothers, or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their women, or those whom their right hands possess, or the male servants not having need (of women), or the children who have not attained knowledge of what is hidden of women; and let them not strike their feet so that what they hide of their ornaments may be known; and turn to allah all of you, o believers! so that you may be successful.
(1410) et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît et qu'elles rabattent leur voile sur leurs poitrines; et qu'elles ne montrent leurs atours qu'à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou aux femmes musulmanes, ou aux esclaves qu'elles possèdent, ou aux domestiques mâles impuissants, ou aux garçons impubères qui ignorent tout des parties cachées des femmes. et qu'elles ne frappent pas avec leurs pieds de façon que l'on sache ce qu'elles cachent de leurs parures. et repentez-vous tous devant allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 7
Качество: