Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rice
shinkafa
Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come let's eat rice
za ku ci shinkafa
Последнее обновление: 2024-02-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they would make for him anything that he wanted like fortresses, statues, large basins like reservoirs, and huge immovable cooking pots.
sunã aikata masa abin da yake so, na masallatai da mutummutumai da akussa kamar kududdufai, da tukwãne kafaffu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they made for him whatever he desired: palaces and statues, basins like reservoirs, and large cooking vessels fixed in their places.
sunã aikata masa abin da yake so, na masallatai da mutummutumai da akussa kamar kududdufai, da tukwãne kafaffu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fashioning for him whatsoever he would -- places of worship, statues, porringers like water-troughs, and anchored cooking-pots.
sunã aikata masa abin da yake so, na masallatai da mutummutumai da akussa kamar kududdufai, da tukwãne kafaffu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o you who believe! do not enter the houses of the prophet unless permission is given to you for a meal, not waiting for its cooking being finished-- but when you are invited, enter, and when you have taken the food, then disperse-- not seeking to listen to talk; surely this gives the prophet trouble, but he forbears from you, and allah does not forbear from the truth and when you ask of them any goods, ask of them from behind a curtain; this is purer for your hearts and (for) their hearts; and it does not behove you that you should give trouble to the apostle of allah, nor that you should marry his wives after him ever; surely this is grievous in the sight of allah.
kada kũ shiga gidãjen annabi, fãce fa idan an yi izni a gare ku zuwa ga wani abinci, bã da kun tsaya jiran nunarsa ba, kuma amma idan an kira ku, to, ku shiga, sa'an nan idan kun ci, to ku wãtse, kuma bã da kun tsaya kunã masu hĩra da wani iãbãri ba. lalle wannan yanã cũtar da annabi, to, yanã jin kunyarku, alhãli kuwa allah bã ya jin kunya daga gaskiya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: