Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
are free of blame,
sai fa a kan matan aurensu da abin da hannayensu na dãma suka mallaka. to lalle ne sũkam ba waɗanda ake zargi ba ne.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
call me when you are free
Последнее обновление: 2024-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the heir has a like duty.
to, idan suka yi nufin yãye, a kan yardatayya daga gare su, da shãwartar jũna, to bãbu laifi a kansu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
observe your duty to allah.
kuma ku bi allah da taƙawa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so when you are free, nominate.
sabõda haka idan ka ƙãre (ibãda) sai ka kafu (kana rõƙon allah).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so when you are free work diligently,
sabõda haka idan ka ƙãre (ibãda) sai ka kafu (kana rõƙon allah).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
have you registered for free 10gb in hausa
have you registered for free 10gb da hausa
Последнее обновление: 2022-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so keep your duty to allah and obey me.
"sabõda haka ku bi allah da taƙawa kuma ku yi mini ɗã'ã."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and our only duty is clear communication.”
"kuma bãbu abin da ke kanmu, fãce iyar da manzanci bayyananne."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah loveth those who keep their duty.
lalle ne allah yanã son mãsu taƙawa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
carry out their [duty of] zakat,
kuma waɗanda suke ga zakka mãsu aikatãwa ne.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and allah knoweth well those who do their duty.
kuma allah ne masani ga mãsu taƙawa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alhaji tha low duty how much will you do for me na?
Последнее обновление: 2024-03-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
"and i free not myself (from the blame).
"kuma bã ni kuɓutar da kaina.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"so fear allah, keep your duty to him, and obey me.
"sabõda haka ku bi allah da taƙawa kuma ku yi mini ɗã'ã."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"and our duty is only to proclaim the clear message."
"kuma bãbu abin da ke kanmu, fãce iyar da manzanci bayyananne."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah is aware of those who keep their duty (unto him).
kuma allah ne masani ga mãsu taƙawa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(bidding you): serve allah and keep your duty unto him and obey me,
"cewa ku bauta wa allah, ku ji tsõronsa, kuma ku bĩ ni."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and lo! this your religion is one religion and i am your lord, so keep your duty unto me.
kuma lalle ne, wannan al'ummarku ce, al'umma guda, kuma nĩ, ubangijinku ne, sai ku bĩ ni da taƙawa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"and our duty is only to convey plainly (the message)."
"kuma bãbu abin da ke kanmu, fãce iyar da manzanci bayyananne."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.