Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wouldst that thou hadst let us tarry a term nearby!
don me ka wajabta yãƙi a kanmu?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
let us be patient for perhaps god will bring them all back to me.
sai haƙuri mai kyãwo, akwai tsammãnin allah ya zo mini da su gabã ɗaya (yũsufu da 'yan'uwansa).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
either throw first, or let us be the first to throw?
imma ka jefa, ko kuma mu kasance farkon mai jẽfawa."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"let us not go astray, o lord, having guided us already.
yã ubangijinmu! kada ka karkatar da zukãtanmu bãyan har kã shiryar da mu, kuma ka bã mu rahama daga gunka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
either throw (first) or let us be the first throwers?
kõ dai ka jẽfa, kõ kuwa mu kasance, mũ ne, mãsu jẽfãwa?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
forgive our sins, expiate our bad deeds, and let us die with the righteous ones.
sabõda haka ka gãfarta mana zunubanmu, kuma ka kankare miyãgun ayyukanmu daga gare mu. kuma ka karɓi rãyukanmu tãre da mutãnen kirki.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
let us send one of us with this money to the city to get some pure food so that we might eat.
sai ya dũba wanne ne mafi tsarki ga abin dafãwa, sai ya zo muku da abinci daga gare shi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"if you want to gather the fruits, let us go early to the plantation."
cẽwa ku yi sammakõ ga amfãnin gõnarku, idan kun kasance mãsu girbewa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
our lord forgive us our sins, and expiate from us our misdeeds, and let us die along with the pious.
sabõda haka ka gãfarta mana zunubanmu, kuma ka kankare miyãgun ayyukanmu daga gare mu. kuma ka karɓi rãyukanmu tãre da mutãnen kirki.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
those who were left behind will say, when ye set forth to capture booty: let us go with you.
waɗanda aka bari zã su ce idan kun tafi zuwa ga waɗansu ganĩmõmi dõmin ku karɓo su, "ku bar mu, mu bĩ ku."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a group of the pagans walked out of a meeting with the prophet and told the others, "let us walk away.
shũgabanni daga cikinsu, suka tafi (suka ce),"ku yi tafiyarku, ku yi haƙuri a kan abũbuwan bautawarku.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
let us make an appointment for a contest among us and let each of us be present at a certain time in the appointed place".
sai ka sanya wani wa'adi a tsakãninmu da tsakãninka bã mu sãɓa masa mũ kai kuma, bã ka sãɓãwa, a wani wuri mai dãcẽwa."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
let us worship no one except god, nor consider anything equal to him, nor regard any of us as our lord besides god."
kuma kada mu haɗa kõme da shi, kuma kada sãshenmu ya riƙi sãshe ubangiji, baicin allah."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
when you press forth for the spoils, those who were left behind will say: “let us accompany you.”
waɗanda aka bari zã su ce idan kun tafi zuwa ga waɗansu ganĩmõmi dõmin ku karɓo su, "ku bar mu, mu bĩ ku."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they said: 'let us swear by allah to attack him and his family at night, then we will tell his guardian we were not witnesses of the destruction of his family; and surely we are truthful'
kuma suka ƙulla mãkirci, kuma muka ƙulla sakamakon mãkirci, alhãli sũ ba su sani ba.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and they will scream therein, “our lord, let us out, and we will act righteously, differently from the way we used to act.”
kuma sũ, sunã hargõwar nẽman ãgaji a cikinta. (sunã cẽwa) "yã ubangijinmu!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
on the day when the hypocritical men and hypocritical women will say to those who believed, “wait for us; let us absorb some of your light.”
rãnar da munafikai maza da munãfikai mãtã ke cẽwa waɗanda suka yi ĩmãni: "ku dũbẽ mu, mu yi makãmashi daga haskenku!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(let us) kill joseph, or cast him away in some (far off) land, so that your father's face will be left for you, and afterwards you will be a righteous nation'
ku kashe yũsufu, kõ kuwa ku jẽfa shi a wata ƙasa, fuskar ubanku ta wõfinta sabõda ku, kuma ku kasance a bãyansa mutãne sãlihai.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.