Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a big round of applause to me
तालियों का एक बड़ा दौर
Последнее обновление: 2021-11-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
round to hell
नरक के लिए दौर
Последнее обновление: 2023-01-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
round to the nearest penny .
मैं निकटतम पेन्नी तक राउंड ऑफ करते हैं .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i also go round to various places .
मैं विभिन्न स्थानों के दौरे पर भी जाती रहती हूं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
her breasts like big, round, firm, juicy...
बड़ा दौर है, जैसे उसका स्तन, फर्म, रसदार ...
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
972 . 78 , and they want us to round to the
972 . 78 , और वे हमारे दौर के लिए चाहता हूँ
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and we need to round to the nearest tenth .
और हमे दसवे के सबसे पास तक राउंड करना है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
100 or round to whichever increment of 100 that it is
100 या कोई भी 100 के वृधि को राउंड ऑफ करें जो इसके
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a cup from a spring being passed round to them ,
उनमें साफ सफेद बुर्राक़ शराब के जाम का दौर चल रहा होगा
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dollars , we should just round to the nearest penny .
हमे इसे निकटतम पेन्नी तक राउंड ऑफ करना चाहिए
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a goblet from a spring shall be passed round to them
उनमें साफ सफेद बुर्राक़ शराब के जाम का दौर चल रहा होगा
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coming round to the front of cabin 201 , everyone panicked .
201 नंबर केबिन के सामने जाकर सब घबरा गये ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
29 , if we round to the nearest ten , 9 in the ones place is
29 , अगर हम सबसे करीब 10 में राउंड करते हैं , 9 एकाई के स्थान पर हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numerous exploiters and oppressors are gathering round to squeeze the peasant dry .
अगणित शोषक और आततायी किसानको चूसकर सुखा देने के लिए जुट गए हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a black 22 years old russian big round table is kept in the corridor.
गलियारे में एक काले रंग की 22 साल पुरानी रूसी बड़ी गोल मेज रखी गई है।
Последнее обновление: 2020-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i think that our own people are coming round to this view which i welcome .
मैं समझती हूं कि हमारे अपने लोग इसी ढंग से सोचने लगे हैं और इसका मैं स्वागत करती हूं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so, maggie can expect someone round to measure up, what... on monday?
तो, मैगी उम्मीद रखे माप के लिए किसी के आने की, कब सोमवार को?
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
there was a big round - about in front of our house where daar ji used to walk around every morning and evening .
हमारी कोठी के सामने एक पूरा गोल दायरा था , जिसके इर्द - गिर्द दार जी प्रतिदिन सुबह शाम चक्कर लगाया करते थे ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maharaja kishan prasad ' shad and sir akbar hyderi somehow brought him round to accepting the offer .
वे सेवानिवृत्त हो चुके थे लेकिन महाराजा किशन प्रसाद और सर अकबर हैदरी ने किसी तरह उन्हें राज़ी कर ही लिया ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it punctures the tender leaves with its ovipositor and then turns round to feed on the plant juice exuding from the puncture .
यह अपने अंड निक्षेपक से कोमल पत्तों को छेदती है और बाद में इस छेद से निकले पौधे के रस की पीती है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: