Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
while their real problems have gone undetected
जबकि उनकी वास्तविक समस्याओं का पता ना चलने के कारण
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
they and their companions will recline on couches in the shade .
वह अपनी बीवियों के साथ छाँव में तकिया लगाए तख्तों पर बैठे हुए हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
they were not estranged from their lust. but while their meat was yet in their mouths,
उनकी कामना बनी ही रही, उनका भोजन उनके मुंह ही में था,
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
your lord would never unjustly destroy communities while their people were trying to reform .
और तुम्हारा परवरदिगार ऐसा कभी न था कि बस्तियों को जबरदस्ती उजाड़ देता और वहाँ के लोग नेक चलन हों
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
your lord would never destroy the townships unjustly while their inhabitants were bringing about reform .
और तुम्हारा परवरदिगार ऐसा कभी न था कि बस्तियों को जबरदस्ती उजाड़ देता और वहाँ के लोग नेक चलन हों
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
there are uncommon friends who are willing to face death for their companions .
ऐसे असाधारण मित्र हैं जो अपने साथियों के हेतु मौत का सामना करने को तैयार हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
the fishermen were drying their nets while their children ran naked in the surf .
मछुआरे अपने जाल सुखा रहे थे और उनके नंग - धड़ंग बच्चे समुद्री लहरों में हुड़दंग मचाते फिर रहे थे ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and your lord would never destroy the towns wrongfully , while their people were right - doers .
और तुम्हारा परवरदिगार ऐसा कभी न था कि बस्तियों को जबरदस्ती उजाड़ देता और वहाँ के लोग नेक चलन हों
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
but they called their companion , and he took and hamstrung .
अन्ततः उन्होंने अपने साथी को पुकारा , तो उसने ज़िम्मा लिया फिर उसने उसकी कूचें काट दी
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
but they called their companion , and he dared and hamstrung .
तो उन लोगों ने अपने रफीक़ को बुलाया तो उसने पकड़ कर कूंचे काट डालीं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
but they called their companion who took a sword and hamstrung her .
तो उन लोगों ने अपने रफीक़ को बुलाया तो उसने पकड़ कर कूंचे काट डालीं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
"but to what shall i compare this generation? it is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
मैं इस समय के लोगों की उपमा किस से दूं? वे उन बालकों के समान हैं, जो बाजारों में बैठे हुए एक दूसरे से पुकारकर कहते हैं।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
reflect they not that in their companions there is no madness ! he is naught but a manifest warner .
क्या उन लोगों ने इतना भी ख्याल न किया कि आख़िर उनके रफीक़ को कुछ जुनून तो नहीं वह तो बस खुल्लम खुल्ला डराने वाले हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
but they called to their companion , and he took a sword in hand , and hamstrung .
अन्ततः उन्होंने अपने साथी को पुकारा , तो उसने ज़िम्मा लिया फिर उसने उसकी कूचें काट दी
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
the evildoers shall have for their portion , a portion like their companions . therefore , they should not ask us to hasten !
तो ज़ालिमों के वास्ते भी अज़ाब का कुछ हिस्सा है जिस तरह उनके साथियों के लिए हिस्सा था तो इनको हम से जल्दी न करनी चाहिए
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
if the king became their companion , the need for a king would be lost .
राजा के उनका सहचर हो जाते ही फिर राजा की कोई जरूरत ही नहीं रहती ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
have they not bethought themselves their companion is not mad ? he is only a plain admonisher .
क्या उन लोगों ने इतना भी ख्याल न किया कि आख़िर उनके रफीक़ को कुछ जुनून तो नहीं वह तो बस खुल्लम खुल्ला डराने वाले हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
do they not reflect that their companion has not unsoundness in mind ; he is only a plain warner .
क्या उन लोगों ने इतना भी ख्याल न किया कि आख़िर उनके रफीक़ को कुछ जुनून तो नहीं वह तो बस खुल्लम खुल्ला डराने वाले हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
do they not reflect ? there is no madness in their companion . he is but a plain warner .
क्या उन लोगों ने इतना भी ख्याल न किया कि आख़िर उनके रफीक़ को कुछ जुनून तो नहीं वह तो बस खुल्लम खुल्ला डराने वाले हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
do they not reflect ? their companion is not seized with madness : he is but a perspicuous warner .
क्या उन लोगों ने इतना भी ख्याल न किया कि आख़िर उनके रफीक़ को कुछ जुनून तो नहीं वह तो बस खुल्लम खुल्ला डराने वाले हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество: