Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they deem it to be remote .
वह उनकी निगाह में बहुत दूर है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
deem are healthier or maybe the ones that are at least
स्वस्थ हैं या शायद कम से कम कर रहे हैं जिन्हें समझना
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
deem they that in the wealth and sons wherewith we enlarge them .
क्या ये लोग ये ख्याल करते है कि हम जो उन्हें माल और औलाद में तरक्क़ी दे रहे है तो हम उनके साथ भलाईयाँ करने में जल्दी कर रहे है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
muslims deem that god made hazaret mohammed hear this through heavenly messenger gabriel .
मुसलमान मानते हैं कि इसे परमेश्वर ने देवदूत जिब्राएल द्वारा हज़रत मुहम्मद को सुनाया था ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 2
Качество:
let not those who disbelieve deem that they have escaped , verily they cannot frustrate .
और कुफ्फ़ार ये न ख्याल करें कि वह आगे बढ़ निकले वह हरगिज़ हरा नहीं सकते
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
a bench may be constituted by the president with one or more members as the president may deem fit .
तद्नुसार 1988 में , राष्ट्रीय उपभोक्ता विवाद निवारण आयोग का गठन किया गया ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
all sufis deem it a privilege to pay their homage at jhok before proceeding to the shrines of other sufis .
सब सूफ़ी , अन्य सूफ़ियों के मज़ारों पर जाने से पहले यहॉँ आकर श्रद्धांजलि अर्पित करना विशेषकर लाभप्रद समझते हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
deem those in whose hearts is a disease that allah will never bring to light their secret malevolence ?
या जिन लोगों के दिलों में रोग है वे समझ बैठे है कि अल्लाह उनके द्वेषों को कदापि प्रकट न करेगा ?
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
deem not that god is heedless of what the evildoers work ; he is only deferring them to a day when eyes shall stare ,
अब ये अत्याचारी जो कुछ कर रहे है , उससे अल्लाह को असावधान न समझो । वह तो इन्हें बस उस दिन तक के लिए टाल रहा है जबकि आँखे फटी की फटी रह जाएँगी ,
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and lo ! they surely turn them from the way of allah , and yet they deem that they are rightly guided ;
और वह उन लोगों को राह से रोकते रहते हैं बावजूद इसके वह उसी ख्याल में हैं कि वह यक़ीनी राहे रास्त पर हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
dr . syed abdullah writes8 : from the point of view of art , i deem the age of muhammad shah as a period of revival .
डॉ . सैयद अब्दुल्ला लिखते हैंः कला की दृष्टि से विचार करने पर मैं मुहम्मद शाह के युग को पुनर्जागरण काल मानता हूँ ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and deem not allah negligent of that which the wrong - doers work : he only deferreth them to a day whereon the sighthall remain staring .
और जो कुछ ये कुफ्फ़ार किया करते हैं उनसे ख़ुदा को ग़ाफिल न समझना सिर्फ ये वजह है कि उस दिन तक की मोहलत देता है जिस दिन लोगों की ऑंखों के ढेले पथरा जाएँगें
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
" nor do i deem that the hour will come : even if i am brought back to my lord , i shall surely find something better in exchange . "
और मैं नहीं समझता कि वह घड़ी कभी आएगी । और यदि मैं वास्तव में अपने रब के पास पलटा भी तो निश्चय ही पलटने की जगह इससे भी उत्तम पाऊँगा । "
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование