Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
can i ask you for your pic?
kya main tumhari pic mang sakta hu tumse
Последнее обновление: 2023-07-23
Частота использования: 1
Качество:
can i ask for your your pic
क्या मैं पूछ सकता हूं कि आप आपकी तस्वीर हैं?
Последнее обновление: 2023-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when did i ask you for coffee
आपने कॉफी कब मांगी
Последнее обновление: 2020-07-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i love you for your
मैं तुम्हारे लिए बहुत प्यार करता हूँ
Последнее обновление: 2021-07-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
help you for your concern
आपकी चिंता के लिए धन्यवाद
Последнее обновление: 2021-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for your help.
bhagwan aapko dher sari khusiya de
Последнее обновление: 2018-05-10
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
thank you for your wish!
tumhari wish puri ho jayegi
Последнее обновление: 2023-11-11
Частота использования: 15
Качество:
Источник:
i am waiting for your pic
मुझे आपके चित्र का इंतजार है
Последнее обновление: 2023-12-31
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
thank you for your participation.
bhagwan kre aapki umar lambi ho
Последнее обновление: 2018-04-11
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
may i request for your pic
क्या मैं आपकी तस्वीर मांग सकता हूं
Последнее обновление: 2023-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for your warm welcome
welcome
Последнее обновление: 2021-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sir thank you for your blessings,
आपके आशीर्वाद के लिए धन्यवाद
Последнее обновление: 2022-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you for your lovely wish
आप सुंदर इच्छा के लिए धन्यवाद
Последнее обновление: 2023-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will wait for your pics
i will wait for your pics.
Последнее обновление: 2023-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник: