Вы искали: do not complain to me what you fear will c... (Английский - Хинди)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hindi

Информация

English

do not complain to me what you fear will complain

Hindi

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Хинди

Информация

Английский

tell me what you all do to me

Хинди

hindi

Последнее обновление: 2020-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

hello from me what you do not want to hand the hand

Хинди

aap mujhe se hello nhi krna chahate ho kya hand to hand

Последнее обновление: 2016-06-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he replied : ' i complain to allah of my anguish and sadness . i know from allah what you do not know .

Хинди

याक़ूब ने कहा मैं तो अपनी बेक़रारी व रंज की शिकायत ख़ुदा ही से करता हूँ और ख़ुदा की तरफ से जो बातें मै जानता हूँ तुम नहीं जानते हो

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and we have enjoined upon man goodness to parents . but if they endeavor to make you associate with me that of which you have no knowledge , do not obey them . to me is your return , and i will inform you about what you used to do .

Хинди

और हमने इन्सान को अपने माँ बाप से अच्छा बरताव करने का हुक्म दिया है और अगर तुझे तेरे माँ बाप इस बात पर मजबूर करें कि ऐसी चीज़ को मेरा शरीक बना जिन का मुझे इल्म तक नहीं तो उनका कहना न मानना तुम सबको मेरी तरफ लौट कर आना है मै जो कुछ तुम लोग करते थे बता दूँगा

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and we have enjoined on man goodness to his parents , and if they contend with you that you should associate with me , of which you have no knowledge , do not obey them , to me is your return , so i will inform you of what you did .

Хинди

और हमने मनुष्यों को अपने माँ - बाप के साथ अच्छा व्यवहार करने की ताकीद की है । किन्तु यदि वे तुमपर ज़ोर डालें कि तू किसी ऐसी चीज़ को मेरा साक्षी ठहराए , जिसका तुझे कोई ज्ञान नहीं , तो उनकी बात न मान । मेरी ही ओर तुम सबको पलटकर आना है , फिर मैं तुम्हें बता दूँगा जो कुछ कुम करते रहे होगे

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but if they endeavor to make you associate with me that of which you have no knowledge , do not obey them but accompany them in world with appropriate kindness and follow the way of those who turn back to me . then to me will be your return , and i will inform you about what you used to do .

Хинди

और अगर तेरे माँ बाप तुझे इस बात पर मजबूर करें कि तू मेरा शरीक ऐसी चीज़ को क़रार दे जिसका तुझे इल्म भी नहीं तो तू उनकी इताअत न करो और दुनिया में उनका अच्छी तरह साथ दे और उन लोगों के तरीक़े पर चल जो मेरी तरफ रुजू करे फिर तुम सबकी रुजू मेरी ही तरफ है तब जो कुछ तुम करते थे

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but if they urge you to ascribe to me as partner that of which you have no knowledge , then do not obey them . keep their company honourably in this world and follow the way of those who turn to me penitently . then to me will be your return , whereat i will inform you concerning what you used to do .

Хинди

और अगर तेरे माँ बाप तुझे इस बात पर मजबूर करें कि तू मेरा शरीक ऐसी चीज़ को क़रार दे जिसका तुझे इल्म भी नहीं तो तू उनकी इताअत न करो और दुनिया में उनका अच्छी तरह साथ दे और उन लोगों के तरीक़े पर चल जो मेरी तरफ रुजू करे फिर तुम सबकी रुजू मेरी ही तरफ है तब जो कुछ तुम करते थे

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but if they strive to have you associate with me something of which you have no knowledge , do not obey them . but keep them company in this life , in kindness , and follow the path of him who turns to me . then to me is your return ; and i will inform you of what you used to do .

Хинди

और अगर तेरे माँ बाप तुझे इस बात पर मजबूर करें कि तू मेरा शरीक ऐसी चीज़ को क़रार दे जिसका तुझे इल्म भी नहीं तो तू उनकी इताअत न करो और दुनिया में उनका अच्छी तरह साथ दे और उन लोगों के तरीक़े पर चल जो मेरी तरफ रुजू करे फिर तुम सबकी रुजू मेरी ही तरफ है तब जो कुछ तुम करते थे

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but if they strive with thee to make thee associate with me that whereof thou hast no knowledge , then do not obey them . keep them company honourable in this world ; but follow the way of him who turns to me . then unto me you shall return , and i shall tell you what you were doing . '

Хинди

और अगर तेरे माँ बाप तुझे इस बात पर मजबूर करें कि तू मेरा शरीक ऐसी चीज़ को क़रार दे जिसका तुझे इल्म भी नहीं तो तू उनकी इताअत न करो और दुनिया में उनका अच्छी तरह साथ दे और उन लोगों के तरीक़े पर चल जो मेरी तरफ रुजू करे फिर तुम सबकी रुजू मेरी ही तरफ है तब जो कुछ तुम करते थे

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and if they contend with you that you should associate with me what you have no knowledge of, do not obey them, and keep company with them in this world kindly, and follow the way of him who turns to me, then to me is your return, then will i inform you of what you did--

Хинди

किन्तु यदि वे तुझपर दबाव डाले कि तू किसी को मेरे साथ साझी ठहराए, जिसका तुझे ज्ञान नहीं, तो उसकी बात न मानना और दुनिया में उसके साथ भले तरीके से रहना। किन्तु अनुसरण उस व्यक्ति के मार्ग का करना जो मेरी ओर रुजू हो। फिर तुम सबको मेरी ही ओर पलटना है; फिर मैं तुम्हें बता दूँगा जो कुछ तुम करते रहे होगे।"-

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and if they force you , that you ascribe a partner to me a thing concerning which you do not have knowledge – so do not obey them and support them well in the world ; and follow the path of one who has inclined towards me ; then towards me only is your return , and i shall tell you what you used to do .

Хинди

और अगर तेरे माँ बाप तुझे इस बात पर मजबूर करें कि तू मेरा शरीक ऐसी चीज़ को क़रार दे जिसका तुझे इल्म भी नहीं तो तू उनकी इताअत न करो और दुनिया में उनका अच्छी तरह साथ दे और उन लोगों के तरीक़े पर चल जो मेरी तरफ रुजू करे फिर तुम सबकी रुजू मेरी ही तरफ है तब जो कुछ तुम करते थे

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and if they contend with you that you should associate with me what you have no knowledge of , do not obey them , and keep company with them in this world kindly , and follow the way of him who turns to me , then to me is your return , then will i inform you of what you did - -

Хинди

और अगर तेरे माँ बाप तुझे इस बात पर मजबूर करें कि तू मेरा शरीक ऐसी चीज़ को क़रार दे जिसका तुझे इल्म भी नहीं तो तू उनकी इताअत न करो और दुनिया में उनका अच्छी तरह साथ दे और उन लोगों के तरीक़े पर चल जो मेरी तरफ रुजू करे फिर तुम सबकी रुजू मेरी ही तरफ है तब जो कुछ तुम करते थे

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

divorce is twice . then , either keep in an acceptable manner or release with good treatment . and it is not lawful for you to take anything of what you have given them unless both fear that they will not be able to keep the limits of allah . but if you fear that they will not keep the limits of allah , then there is no blame upon either of them concerning that by which she ransoms herself . these are the limits of allah , so do not transgress them . and whoever transgresses the limits of allah - it is those who are the wrongdoers .

Хинди

तलाक़ रजअई जिसके बाद रुजू हो सकती है दो ही मरतबा है उसके बाद या तो शरीयत के मवाफिक़ रोक ही लेना चाहिए या हुस्न सुलूक से बिल्कुल रूख़सत और तुम को ये जायज़ नहीं कि जो कुछ तुम उन्हें दे चुके हो उस में से फिर कुछ वापस लो मगर जब दोनों को इसका ख़ौफ़ हो कि ख़ुदा ने जो हदें मुक़र्रर कर दी हैं उन को दोनो मिया बीवी क़ायम न रख सकेंगे फिर अगर तुम्हे ये ख़ौफ़ हो कि यह दोनो ख़ुदा की मुकर्रर की हुई हदो पर क़ायम न रहेंगे तो अगर औरत मर्द को कुछ देकर अपना पीछा छुड़ाए तो इसमें उन दोनों पर कुछ गुनाह नहीं है ये ख़ुदा की मुक़र्रर की हुई हदें हैं बस उन से आगे न बढ़ो और जो ख़ुदा की मुक़र्रर की हुईहदों से आगे बढ़ते हैं वह ही लोग तो ज़ालिम हैं

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,672,496 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK