Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he spreads his rays on all without distinction .
वह बिना भेद - भाव के सभी पर अपनी किरणें बिखेरता है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
the eternal king showers his favours on all men without distinction .
सर्वशक्तिशाली परमेश्वर सभी मनुष्य पर बिना किसी भेदभाव के अपनी कृपा बरसाता है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
i want to reach the golden fountain, beat everyone without all the doubting.
मैं छूना चाहता हूं स्वर्णिम जलधारा को, चाहता हूं हराना हर किसी को, बिना किसी शक के.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
swadeshi brought into politics new classes of people without distinction of caste and creed .
स्वदेशी ने बिना जाति और धर्म के भेदभाव के राजनीति में नये वर्ग को ला दिया ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
swaraj will not be a hindu or muslim raj , but will be a raj for all without distinction of caste , creed or community .
यह स्वराज कोई हिंदू या मुस्लिम राज नहीं होगा , बल्कि यह राज जात - पांत , बिरादरी , या समाज के भेदभाव के बिना सभी के लिए होगा ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 2
Качество:
apart from religious schools which were denominational , all secular schools had the same syllabus for all people without distinction of caste or creed .
धार्मिक स्कुलों के अतिरिक़्त जो सांमप्रदायिक थे , सभी धर्म निरपेक्ष स्कुलों में बिना जाति तथा धार्मिक भेदभाव सभी लोगों के लिए एक सा पाठयक्रम था .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
every person is made liable to punishment , without distinction of caste , rank or creed if the offence mentioned in the code or any act has been committed in any part of india .
भारत के किसी भी भाग में उक्त संहिता अथवा किसी अधिनियम में उल्लिखित अपराध करने पर दोषी व्यक्ति को उसकी जाति , पदस्थिति अथवा पंच के आधार पर भेदभाव किए बिना दंडित किए जाने का विधान है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 2
Качество:
and he placed on the earth firmly set mountains over its surface , and he blessed it and determined therein its sustenance in four days without distinction - for of those who ask .
और उसी ने ज़मीन में उसके ऊपर से पहाड़ पैदा किए और उसी ने इसमें बरकत अता की और उसी ने एक मुनासिब अन्दाज़ पर इसमें सामाने माईशत का बन्दोबस्त किया चार दिन में और तमाम तलबगारों के लिए बराबर है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
complete independence through truth and non - violence means the independence of every unit , be in the humblest of the nation , without distinction of race , colour or creed .
. सत्य ओर अहिंसा के जरिये संपूर्ण स्वतंत्रता की प्राप्ति का मतलब है , जात - पांत , वण्र या धम्र के भेद से रहित राष्ट के प्रत्येक घटक की और उसमें भी उसके गरीब से गरीब व्यक्ति की स्वतंत्रता की सिद्ध ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
public charity and moral reform , which the delhi sultanate had handled only perfunctorily in the limited field of muslim society , were now carried on systematically and their scope extended to cover all citizens without distinction .
जन - कल्याण और नैतिक उद्वार के कार्य जिन्हें दिल्ली सल्तनत न मुसलमान समाज के सीमित क्षेत्र में यत्रवत् चलाया था . अब सुव्यवस्थित ढंग से चलाये जाने लगे और उसका कार्यक्षेत्र बढ़ा दिया गया जिससे कि नागरिकों को बिना किसी भेदभाव के उसमे लगाया जा सके .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
an interesting feature of the esi scheme is that the contributions are related to the paying capacity as a fixed percentage of the workers wages , whereas , they are provided social security benefits according to individual needs without distinction .
क॰ रा॰ बी॰ योज़ना की एक आकर्षक विशेषता है के अंशदान , कामगार की मजदूरी की निश्चित प्रतिशतता के रूप में भुगतान क्षमता से संबन्धित हैं जबकि उन्हे सामाजिक सुरक्षा हितलाभ बिना किसी भेदभाव के व्यक्तिगत आवश्यकतानुसार प्रदान किए जाते हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
at first the mind takes all that comes from beyond it without distinction as the sufficient spiritual illumination and accepts even initial states and first enlightenments as a finality , but afterwards it finds that to rest here would be to rest in a partial realisation and that one has to go on heightening and enlarging till at least there is reached a certain completeness of divine breadth and stature .
आरम्भ में मन अपने से परे के स्तर से आनेवाली सभी चीजों को बिना किसी भेद के पर्याप्त आध्यात्मिक प्रकाशा के रूप में ग्रहण करता है और आरम्भिक अवस्थाओं तथा प्रथम आलोकों को भी अन्तिम वस्तु के रूप में स्वीकार कर लेता है , पर पीछे उसे पता चलता है कि यहीं रुक जाना एक आंशिक उपलब्धि में विश्वाम करने के समान होगा और यह भी कि साधक को उच्च और विशाल बनते जाना होगा जबतक कि , कम - से - कम , एक विशाल और उच्च दिव्य मूर्ति का ढांचा कुछ हदतक पूर्णता न प्राप्त कर ले ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
but apart from the political rights that go with citizenship , the state is obliged to ensure that lawfully education in human rights should also extend to public authorities such as police and military resident aliens have all other basic rights and freedoms protected without distinction or discrimination . 9 * * 62 .
नागरिकता से संबंधित राजनीतिक अधिकारों को छोड़कर , अन्य सभी मूलाधिकार और स्वतंत्रताएं निवासी विदेशियों के लिए बिना भेदभाव सुनिश्चित करने के लिए राज्य बाधित है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
in those days the binding or cementing force in a political community or nation , in the absence of a written or unwritten constitution or common ideal of government , was the attachment of the people to the person of the king or his dynasty . obviously the allegiance of all his subjects was enjoyed by that king alone who was on the whole good and just to all without distinction , and was shown to his successors only as long as they followed this general policy .
शासन के लिए एक समान ध्येय की अनुपस्थिति में , उन दिनों लिखित या अलिखित संविधान राजनैतिक समुदाय या राष्ट्र को जोड़ने या परस्पर बांधने वाली शक़्ति , प्रजा की स्वामिभक़्ति का लाभ केवल उस राजा को मिलता था , जो बिना किसी भेदभाव के सभी के लिए अच्छा और न्यायप्रिय होता था और यह स्वामिभक़्ति केवल उन उत्तराधिकारियों के प्रति दर्शायी जाती थी जो इस सामान्य नीति का पालन करते थे .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
the asiatic journal of 1838 reported : ' on the 23rd march , baboo dwarkanath tagore distributed alms to beggars , between fifty and sixty thousand in number容ight annas each to the privileged order , namely , the brahmins , and four annas to others , without distinction of caste , creed or age , on the occasion of his mother ' s shraud : which took place the day before .
1838 में एशियाटिक जर्नर ने विवरण प्रकाशित कियाः 23 मार्च को बाबू द्वारकानाथ ने अपनी मां के श्राद्ध के अगले दिन पचास - साठ हजार भिखारियों को भीख दी , ब्राह्मणों को आठ - आठ आने की दक्षिणा दी और जात - पांत , धर्म और आयु का लिहाज न करके दूसरे लोगों को चार - चार आने बांटे ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество: