Английский
evil consequences
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the evil consequences of their misdeeds overtook them and what they mocked at overwhelmed them .
फिर जो जो करतूतें उनकी थी उसकी सज़ा में बुरे नतीजे उनको मिले और जिस की वह हँसी उड़ाया करते थे उसने उन्हें घेर लिया
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
so it tasted the evil consequences of its conduct , and the outcome of its conduct was ruin .
अतः उन्होंने अपने किए के वबाल का मज़ा चख लिया और उनकी कार्य - नीति का परिणाम घाटा ही रहा
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 2
Качество:
so they tasted the evil consequences of their conduct and the result of their conduct was ruin .
तो उन्होने अपने काम की सज़ा का मज़ा चख लिया और उनके काम का अन्जाम घाटा ही था
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
so they were struck by the evil consequences of what they did and were enveloped by what they used to ridicule .
फिर जो जो करतूतें उनकी थी उसकी सज़ा में बुरे नतीजे उनको मिले और जिस की वह हँसी उड़ाया करते थे उसने उन्हें घेर लिया
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and the evil consequences of what they did will appear to them , and they will be enveloped by what they used to ridicule .
और उनके करतूतों की बुराईयाँ उस पर ज़ाहिर हो जाएँगी और जिस की ये हँसी उड़ाया करते थे उन्हें घेर लेगा
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
in accordance with this tradition , an attempt has been made in this play also to show indirectly the evil consequences of alcohol .
इसी सम्प्रदाय का अनुसरण करके प्रस्तुत नाटक में मद्यपान से होने वाली हानियों का परोक्षतः आविष्करण करने का प्रयत्न किया गया है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
they are like those who tasted the evil consequences of their deeds a short while before . a grievous chastisement awaits them .
उनका हाल उन लोगों का सा है जो उनसे कुछ ही पेशतर अपने कामों की सज़ा का मज़ा चख चुके हैं और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
like those who went just before them , they have tasted the evil consequences of their doings . and they shall have a painful punishment .
उनका हाल उन लोगों का सा है जो उनसे कुछ ही पेशतर अपने कामों की सज़ा का मज़ा चख चुके हैं और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
these earthen votive offerings are the symbolic sacrifices in fulfilment of vows made , or for warding off the evil consequences of bad dreams or inauspicious omens .
मिट्टी के ये खिलौने किसी व्रत के पूर्ण होने का अथवा किसी दुःस्वप्न या अपशकुन के कुप्रभाव को दूर करने के उपलक्ष में बलि के प्रतीक होते हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
have you not heard about those who denied the truth before you and tasted the evil consequences of their conduct ? they will have a painful punishment .
क्या तुम्हें उनकी ख़बर नहीं पहुँची जिन्होंने पहले कुफ़्र किया तो उन्होने अपने काम की सज़ा का मज़ा चखा और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and the evil consequences of their deeds overtook them . the wrongdoers among these will also be overtaken by the evil consequences of their deeds . they will be utterly unable to frustrate .
फिर जो कुछ उन्होंने कमाया , उसकी बुराइयाँ उनपर आ पड़ी और इनमें से भी जिन लोगों ने ज़ुल्म किया , उनपर भी जो कुछ उन्होंने कमाया उसकी बुराइयाँ जल्द ही आ पड़ेगी । और वे काबू से बाहर निकलनेवाले नहीं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and the evil consequences of what they earned struck them . and those who have wronged of these will be afflicted by the evil consequences of what they earned ; and they will not cause failure .
ग़रज़ उनके आमाल के बुरे नतीजे उन्हें भुगतने पड़े और उन में से जिन लोगों ने नाफरमानियाँ की हैं उन्हें भी अपने अपने आमाल की सज़ाएँ भुगतनी पड़ेंगी और ये लोग े आजिज़ नहीं कर सकते
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and protect them from the evil consequences . and he whom you protect from evil consequences that day - you will have given him mercy . and that is the great attainment . "
और उनको हर किस्म की बुराइयों से महफूज़ रख और जिसको तूने उस दिन के अज़ाबों से बचा लिया उस पर तूने बड़ा रहम किया और यही तो बड़ी कामयाबी है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
do not make your oaths a means of deceiving one another or else your foot may slip after having been firm , and you may suffer evil consequences because of hindering people from the way of allah . a mighty chastisement awaits you .
और तुम अपनी क़समों को आपस में के फसाद का सबब न बनाओ ताकि क़दम जमने के बाद उखड़ जाएँ और फिर आख़िरकार क़यामत में तुम्हें लोगों को ख़ुदा की राह से रोकने की पादाश में अज़ाब का मज़ा चखना पड़े और तुम्हारे वास्ते बड़ा सख्त अज़ाब हो
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
wherefore they tasted the evil consequence of their affair , and the end of their affair was loss .
तो उन्होने अपने काम की सज़ा का मज़ा चख लिया और उनके काम का अन्जाम घाटा ही था
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
just like those who tasted the evil consequence of their conduct recently before them , and there is a painful punishment for them .
उनका हाल उन लोगों का सा है जो उनसे कुछ ही पेशतर अपने कामों की सज़ा का मज़ा चख चुके हैं और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
has the news of the unbelievers of the past not reached you ? and then tasted its evil consequence . a grievous chastisement awaits them .
क्या तुम्हें उन लोगों की ख़बर नहीं पहुँची जिन्होंने इससे पहले इनकार किया था , फिर उन्होंने अपने कर्म के वबाल का मज़ा चखा और उनके लिए एक दुखद यातना भी है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
hath not the tidings reached you of those who disbelieved aforetime , and so tasted the evil consequence of their affair , and theirs will be a torment afflictive ?
क्या तुम्हें उनकी ख़बर नहीं पहुँची जिन्होंने पहले कुफ़्र किया तो उन्होने अपने काम की सज़ा का मज़ा चखा और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
has there not come to you the account of those who were faithless before ? they tasted the evil consequence of their conduct , and there is a painful punishment for them .
क्या तुम्हें उनकी ख़बर नहीं पहुँची जिन्होंने पहले कुफ़्र किया तो उन्होने अपने काम की सज़ा का मज़ा चखा और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.