Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
han
हान
Последнее обновление: 2018-12-24
Частота использования: 4
Качество:
han bolo
han bolo na
Последнее обновление: 2024-02-15
Частота использования: 2
Качество:
- han k:
- - हांक:
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
han ji puchiye
han ji puchiye
Последнее обновление: 2020-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aap kun han
Последнее обновление: 2020-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
han ji aap kon hai wo
han ji aap kon hai
Последнее обновление: 2021-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
han ji m kar sakta hu
han ji m kar sakta hu
Последнее обновление: 2023-05-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ap fahad han
ap fahad han
Последнее обновление: 2021-03-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
main theater han.
mai cheek fhak han
Последнее обновление: 2024-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
buhat siyana han
buhat siyana han
Последнее обновление: 2021-06-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
han ji kya main aapse kuchh poochh sakta hun kya
han ji kya main aapse kuchh poochh sakta hun kya
Последнее обновление: 2024-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ji han main aapki dp dekh li
जी हां मुख्य आापकी डीपी देख ली
Последнее обновление: 2021-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
han ji han ji aur ki hal chaal hai fake id teri han ji bolo hi lo ok pics send carol
hanji kya haal hai
Последнее обновление: 2020-12-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ham sirf kam sekhta han jis na krna kra jis na nhe krna na kra relation nhe rakhta
Последнее обновление: 2023-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ji han yahan per bahut tej barish ho rahi hai jiski vajah se signal ka masla hai abhi
ji han yahan per bahut tej barish ho rahi hai jiski vajah se signal ka masla hai abhi
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: