Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
smell the sea and feel the sky let your soul
समुद्र को सूंघें और महसूस करें कि आकाश आपकी आत्मा को
Последнее обновление: 2024-05-06
Частота использования: 1
Качество:
smell the sea and feel the sky let your soul and spirit fly
पृथ्वी सुनने वालों के लिए संगीत है
Последнее обновление: 2020-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
smell the sea and feel the sky, let your soul and spirit fly
अपनी आत्मा को शांति के साथ आकाश को पेंट करें (paint the sky your soul with peace)
Последнее обновление: 2022-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
smell the sea and feel the sky let your soul and spirit fly
समुद्र को सूंघें और आकाश को महसूस करें
Последнее обновление: 2023-05-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the general colour of the skin is wheat - gray and the hair is black and crinkled .
त्वचा का रंग सामान्य तौर पर गेंहुंआं और बाल काले तथा घुंघरदार होते हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
smell the sea... and feel the sky. let your soul and spirit fly!!
अपनी आत्मा को शांति के साथ पेंट करें
Последнее обновление: 2023-08-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
smell the sea and feel the sky let your soul and spirit fly and spirit flt
समुद्र को सूंघें और आकाश को महसूस करें कि आपकी आत्मा उड़ जाए
Последнее обновление: 2023-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the one sea, and the twelve oxen under the sea;
एक हौज़ और उसके नीचे के बारह बैल, और हंडे, फावड़ियां,
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the sky and he who built it .
और आकाश और जैसा कुछ उसे उठाया ,
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
smell the sea and feel the sky, let your soul and spirit fly.” – van morrison
अपनी आत्मा को शांति के साथ आकाश को पेंट करें (paint the sky your soul with peace)
Последнее обновление: 2022-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
और जब सांझ हुई, तो नाव झील के बीच में थी, और वह अकेला भूमि पर था।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as the waters fail from the sea, and the river wastes and dries up,
जैसे नील नदी का जल घट जाता है, और जैसे महानद का जल सूखते सूखते सूख जाता है,
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
जैसे नील नदी का जल घट जाता है, और जैसे महानद का जल सूखते सूखते सूख जाता है,
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
breeding takes place in the sea and the larvae live as plankton for long periods .
ये अपने बच्चे समुद्र में देती है जो काफी लंबे समय तक प्लवकों के रूप में रहते हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said unto them, i am an hebrew; and i fear the lord, the god of heaven, which hath made the sea and the dry land.
उस ने उन से कहा, मैं इब्री हूं; और स्वर्ग का परमेश्वर यहोवा जिस ने जल स्थल दोनों को बनाया है, उसी का भय मानता हूं।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
और समुद्र का जल सूख जाएगा, और महानदी सूख कर खाली हो जाएगी;
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the angel which i saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,
और जिस स्वर्गदूत को मैं ने समुद्र और पृथ्वी पर खड़े देख था; उस ने अपना दहिना हाथ स्वर्ग की ओर उठाया।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so they took up jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
तब उन्हों ने योना को उठाकर समुद्र में फेंक दिया; और समुद्र की भयानक लहरें थम गईं।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
और समुद्र की एक तिहाई सृजी हुई वस्तुएं जो सजीव थीं मर गई, और एक तिहाई जहाज नाश हो गया।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for nanalal , the sea and the mountain were objects of no less admiration but nanalal ' s approach was different .
नानालाल के लिए भी सागर और पर्वत कम आदर के पात्र नहीं हैं , पर उनका दृष्टिकोण भिन्न है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: