Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
haven,t a heartbreak away
never let u go
Последнее обновление: 2020-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and we have made the heaven a roof , safe and well guarded . yet they turn away from its signs .
और हमने आकाश को एक सुरक्षित छत बनाया , किन्तु वे है कि उसकी निशानियों से कतरा जाते है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have made the heaven a well - secured canopy ; yet still they turn away from our signs .
और हम ही ने आसमान को छत बनाया जो हर तरह महफूज़ है और ये लोग उसकी आसमानी निशानियों से मुँह फेर रहे हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
good girls go to heaven, a bad girls brings to you heaven
अच्छी लड़कियां स्वर्ग जाती हैं, बुरी लड़कियां हर जगह जाती हैं।
Последнее обновление: 2023-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and we have made the heaven a guarded canopy and they turn aside from its signs .
और हम ही ने आसमान को छत बनाया जो हर तरह महफूज़ है और ये लोग उसकी आसमानी निशानियों से मुँह फेर रहे हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and we have made the heaven a roof , safe , and from the signs there of they are averters .
और हम ही ने आसमान को छत बनाया जो हर तरह महफूज़ है और ये लोग उसकी आसमानी निशानियों से मुँह फेर रहे हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if we will , we shall send down on them out of heaven a sign , so their necks will stay humbled to it .
अगर हम चाहें तो उन लोगों पर आसमान से कोई ऐसा मौजिज़ा नाज़िल करें कि उन लोगों की गर्दनें उसके सामने झुक जाएँ
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if we will , we could send down to them from the heaven a sign , to which they would bend their necks in humility .
अगर हम चाहें तो उन लोगों पर आसमान से कोई ऐसा मौजिज़ा नाज़िल करें कि उन लोगों की गर्दनें उसके सामने झुक जाएँ
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the wicked amongst them changed what was said for other words . therefore we sent down upon them from heaven a punishment for their evil doing .
तो ज़ालिमों ने जो बात उनसे कही गई थी उसे बदल कर कुछ और कहना शुरू किया तो हमने उनकी शरारतों की बदौलत उन पर आसमान से अज़ाब भेज दिया
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
फिर स्वर्ग पर एक बड़ा चिन्ह दिखाई दिया, अर्थात् एक स्त्री जो सूरर्य ओढ़े हुए थी, और चान्द उसके पांवों तले था, और उसके सिर पर बारह तारों का मुकुट था।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it came to pass, that, as i made my journey, and was come nigh unto damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.
जब मैं चलते चलते दमिश्क के निकट पहुंचा, तो ऐसा हुआ कि दो पहर के लगभग एकाएक एक बड़ी ज्योति आकाश से मेरे चारों ओर चमकी।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
फिर स्वर्ग पर एक बड़ा चिन्ह दिखाई दिया, अर्थात् एक स्त्री जो सूरर्य ओढ़े हुए थी, और चान्द उसके पांवों तले था, और उसके सिर पर बारह तारों का मुकुट था।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it has to be admitted that too often this necessary effort had the opposite result of making heaven a sanction for earth ' s desires ; for , continually , the religious idea has been turned into an excuse for the worship and service of the human ego .
यह स्वीकार करना होगा कि बहुधा इस आवश्यक प्रयत्न का परिणाम विपरीत ही हुआ , इसने द्यौ को पृथ्वी की कामनाओं का समर्थन बना दिया , क्योंकि धार्मिक विचार का बहाना बनाकर मनुष्य लगातार अपने अहं की पूजा और सेवा ही करता रहा ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
who hath made the earth for you a carpet and the heaven a structure , and sent down from heaven water , and brought forth therewith fruits as a provision for you ; wherefore set not up compeers unto allah while ye know .
जिसने तुम्हारे लिए ज़मीन का बिछौना और आसमान को छत बनाया और आसमान से पानी बरसाया फिर उसी ने तुम्हारे खाने के लिए बाज़ फल पैदा किए पस किसी को खुदा का हमसर न बनाओ हालाँकि तुम खूब जानते हो
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we could send down from the heavens a sign to them if we pleased , before which their heads would remain bowed .
अगर हम चाहें तो उन लोगों पर आसमान से कोई ऐसा मौजिज़ा नाज़िल करें कि उन लोगों की गर्दनें उसके सामने झुक जाएँ
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah is he who made the earth a resting - place for you and the heaven a canopy , and he formed you , then made goodly your forms , and he provided you with goodly things ; that is allah , your lord ; blessed then is allah , the lord of the worlds .
अल्लाह ही तो है जिसने तुम्हारे वास्ते ज़मीन को ठहरने की जगह और आसमान को छत बनाया और उसी ने तुम्हारी सूरतें बनायीं तो अच्छी सूरतें बनायीं और उसी ने तुम्हें साफ सुथरी चीज़ें खाने को दीं यही अल्लाह तो तुम्हारा परवरदिगार है तो ख़ुदा बहुत ही मुतबर्रिक है जो सारे जहाँन का पालने वाला है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: