Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he never spoke an evil word.
उसने बुरी बात कभी नहीं की.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
ascendant an evil nzr
kisi ki buri nazar lagna
Последнее обновление: 2016-11-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
he never spoke an evil word . even though i denied him his love .
उसने बुरी बात कभी नहीं की . हालांकि मैंने उसे उसके प्यार से इनकार किया .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
affected by an evil eye
buri nazar lagna
Последнее обновление: 2019-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that was an evil bunny.
वह ख़रगोश दुष्ट था।
Последнее обновление: 2019-07-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what an evil plan he has made !
उसने क्यों कर तजवीज़ की
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a wicked or an evil person .
एक दुष्ट या बुरा व्यक्ति ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o sister of aaron , your father was never an evil man , nor was your mother unchaste '
ऐ हारून की बहन न तो तेरा बाप ही बुरा आदमी था और न तो तेरी माँ ही बदकार थी
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the infidels had an evil look about them .
इन लोगों को देखने से ही लगता था कि इनके मन में कोई पाप छिपा है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the world is an evil place, charlie.
दुनिया एक बुरी जगह है, चार्ली है.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the whole feudal system is an evil system .
पूरा सामंती ढांचा गलत ढांचा है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an evil tyrant you've become, alexander.
आप, सिकंदर बन गए हैं एक बुराई तानाशाह.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he thought it was definitely an evil trick of mahavira .
उसने सोचा की जरूर इस आदमी की कारस्तानी है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nay , but ye deemed that the messenger and the believers would never return to their own folk , and that was made fairseeming in your hearts , and ye did think an evil thought , and ye were worthless folk .
बात ये है कि तुम ये समझे बैठे थे कि रसूल और मोमिनीन हरगिज़ कभी अपने लड़के वालों में पलट कर आने ही के नहीं और यही बात तुम्हारे दिलों में भी खप गयी थी और इसी वजह से , तुम तरह तरह की बदगुमानियाँ करने लगे थे और तुम लोग आप बरबाद हुए
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you had imagined that the messenger and the believers would never return to their families , and this notion was embellished in your hearts . you harboured an evil thought , and you are an immensely evil people . ”
बात ये है कि तुम ये समझे बैठे थे कि रसूल और मोमिनीन हरगिज़ कभी अपने लड़के वालों में पलट कर आने ही के नहीं और यही बात तुम्हारे दिलों में भी खप गयी थी और इसी वजह से , तुम तरह तरह की बदगुमानियाँ करने लगे थे और तुम लोग आप बरबाद हुए
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
" nay , ye thought that the messenger and the believers would never return to their families ; this seemed pleasing in your hearts , and ye conceived an evil thought , for ye are a people lost . "
" नहीं , बल्कि तुमने यह समझा कि रसूल और ईमानवाले अपने घरवालों की ओर लौटकर कभी न आएँगे और यह तुम्हारे दिलों को अच्छा लगा । तुमने तो बहुत बुरे गुमान किए और तुम्हीं लोग हुए तबाही में पड़नेवाले । "
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nay ! you rather thought that the apostle and the believers would not return to their families ever , and that was made fairseeming to your hearts and you thought an evil thought and you were a people doomed to perish .
बात ये है कि तुम ये समझे बैठे थे कि रसूल और मोमिनीन हरगिज़ कभी अपने लड़के वालों में पलट कर आने ही के नहीं और यही बात तुम्हारे दिलों में भी खप गयी थी और इसी वजह से , तुम तरह तरह की बदगुमानियाँ करने लगे थे और तुम लोग आप बरबाद हुए
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
who suggests evil thoughts to the hearts of men --
जो मनुष्यों के सीनों में वसवसा डालता हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(but the truth is not what you say.) you had imagined that the messenger and the believers would never return to their families, and this notion was embellished in your hearts. you harboured an evil thought, and you are an immensely evil people.”
(ये फ़क़त तुम्हारे हीले हैं) बात ये है कि तुम ये समझे बैठे थे कि रसूल और मोमिनीन हरगिज़ कभी अपने लड़के वालों में पलट कर आने ही के नहीं (और सब मार डाले जाएँगे) और यही बात तुम्हारे दिलों में भी खप गयी थी और इसी वजह से, तुम तरह तरह की बदगुमानियाँ करने लगे थे और (आख़िरकार) तुम लोग आप बरबाद हुए
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no , you thought that the messenger and the believers would never return to their families , and this was made to seem fair in your hearts so you harbored evil thoughts , and so you are a destroyed nation .
बात ये है कि तुम ये समझे बैठे थे कि रसूल और मोमिनीन हरगिज़ कभी अपने लड़के वालों में पलट कर आने ही के नहीं और यही बात तुम्हारे दिलों में भी खप गयी थी और इसी वजह से , तुम तरह तरह की बदगुमानियाँ करने लगे थे और तुम लोग आप बरबाद हुए
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: