Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
out of this agony of darkness came divine light .
अंधेरे की इस यन्त्रणा से ही दिव्य प्रकाश प्रकट हुआ .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 2
Качество:
when will god take me out of this darkness into his light ?
कब मुझे ईश्वर इस अंधकार से निकालकर अपने प्रकाश में ले जाएगा ?
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
heart of darkness
अँधेरे का दिल
Последнее обновление: 2022-05-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a literal heart of darkness.
एकदम अजीब और अंधकारमय .
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
only two dark holes full of darkness .
अँधेरे से भरे सिर्फ़ दो काले सूराख ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sequestered in a shadowy world of darkness
उन्हें 18 वर्षों तक बर्फीली चट्टानों में
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in this period of darkness mirandola was born .
इस अन्धकार युग में मिरनडोता ने जन्म लिया ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
will love survive in the heart of darkness?
wil love
Последнее обновление: 2019-12-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if light came out of darkness , then alone can love emerge from hatred .
अगर अंधकार से प्रकाश पैदा हो सकता हो तो ही घृणा से प्रेम उत्पन्न हो सकता है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is he who sends illustrious revelations to his servant to take you out of darkness to light . god is compassionate and all - merciful to you .
वही तो है जो अपने बन्दे पर वाज़ेए व रौशन आयतें नाज़िल करता है ताकि तुम लोगों को तारिक़ीयों से निकाल कर रौशनी में ले जाए और बेशक ख़ुदा तुम पर बड़ा मेहरबान और निहायत रहम वाला है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
उसे अन्ध्यिारे में से फिर निकलने की कुछ आशा नहीं होती, और तलवार उसकी घात में रहती है।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
उस ने उनको अन्धियारे और मृत्यु की छाया में से निकाल लिया; और उनके बन्धनों को तोड़ डाला।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is he who reaches out to you , and his angels , to bring you out of darkness into the light . and he is ever - merciful towards the believers .
वही है जो तुमपर रहमत भेजता है और उसके फ़रिश्ते भी - ताकि वह तुम्हें अँधरों से प्रकाश की ओर निकाल लाए । वास्तव में , वह ईमानवालों पर बहुत दयालु है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he doesn't believe that he shall return out of darkness. he is waited for by the sword.
उसे अन्ध्यिारे में से फिर निकलने की कुछ आशा नहीं होती, और तलवार उसकी घात में रहती है।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for i can see that in the midst of death life persists , in the midst of untruth truth persists , in the midst of darkness light persists .
इसलिए कि मैं देखता हूं कि मृत्यु के वातावरण में जीवन , असत्य के घमासान में सत्य और अन्धकार की चपेट में प्रकाश अपना अस्तितव बनाये हुए हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
with it , allah guides whoever obeys the will of allah to the paths of peace , and takes them out of darkness towards light by his command , and guides them to the straight path .
जो लोग ख़ुदा की ख़ुशनूदी के पाबन्द हैं उनको तो उसके ज़रिए से राहे निजात की हिदायत करता है और अपने हुक्म से तारीकी से निकालकर रौशनी में लाता है और राहे रास्त पर पहुंचा देता है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they change the night into day, saying 'the light is near' in the presence of darkness.
वे रात को दिन ठहराते; वे कहते हैं, अन्धियारे के निकट उजियाला है।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
क्योंकि तुम सब ज्योति की सन्तान, और दिन की सन्तान हो, हम न रात के हैं, न अन्धकार के हैं।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: