Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
leave during which full pay is not granted on average is taken .
अवकाश जिसके दौरान पूर्ण वेतन नहीं मिलता - औसत जो एक निर्धारित अवधि पर होता है ही दिया जाता है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
when tilak was arrested , he was detained in jail and bail was not granted .
तिलक को गिरफ्तार करने के बाद जेल में डाल दिया गया था और उन्हें जमानत नहीं दी गयी थी ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
such type of loan which is less permanent in nature and not granted as a matter of routine .
इस प्रकार का ऋण जो कम स्थायी प्रकृति का होता है तथा जिसे नेमी रूप से स्वीकार नहीं किया जाता है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
the amount of assistance which is not granted again and again - it is one time only .
सहायता की वह राशि जिसे बार बार जारी नहीं किया जाता हो - एक बारगी ही दिया जाता हो ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
moreover , in prussia , full credentials are not granted until after five years of actual service as an associate teacher .
इसके अलावा , प्रुशिया में पांच साल तक सहायक शिक्षक के रूप में कार्य किए बिना शिक्षक को मान्यता - पत्र नहीं दिया जाता ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
the petitioner was not granted disability pension on the ground that since he had himself proceeded on premature retirement he would not be entitled to the disability pension
याची को इस आधार पर निःशक्तता पेंशन नहीं दी गई थी कि चूंकि उसने स्वयं समयपूर्व सेवानिवृत्ति ली थी , वह निःशक्तता पेंशन का हकदार नहीं होगा .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
this court while considering the suit had not granted a blanket status quo order restraining any party from raising construction on the portion in their occupation .
इस न्यायालय ने , वाद पर विचार करते समय , अपने कब्जे के भाग पर निर्माण करने के लिए किसी भी पक्ष को रोकते हुए , व्यापक यथास्थिति आदेश नहीं दिया था .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
reliance is placed on certain judgments and orders passed by this court in matters where candidates had sought disclosure of their marks which relief was not granted .
इस न्यायालय द्वारा , ऐसे मामलों में पारित कुछ निर्णयों और आदेशों पर भरोसा रखा गया है जहां उम्मीदवारों ने अपने अंकों के प्रकटीकरण की मांग की थी , जो राहत नहीं दी गई थी .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
we also do not find force in his argument that the opportunity was not granted to the petitioner to defend himself during the enquiry proceedings or that opportunity to cross examine the witnesses was not afforded .
हम उसके इस तर्क में भी कोई बल नहीं दिख रहा है कि याची को जांच कार्यवाही के दौरान खुद का बचाव करने का अवसर नहीं दिया गया या उसे गवाहों की प्रतिपरीक्षा करने का अवसर प्रदान नहीं किया गया था .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 2
Качество:
general smuts appointed a commission of three members , with which the indians pledged themselves to have nothing to do so long as certain demands of theirs in respect of the commission were not granted by the government .
जनरल स्मट्सके इस कमीशनमें तीन सदस्य नियुक्त किये गये थे ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
certainly we had granted them power in respects that we have not granted you , and we had vested them with hearing and sight and hearts . but neither their hearing availed them in any way nor did their sight , nor their hearts when they used to impugn the signs of allah . so they were besieged by what they used to deride .
और हमने उनको ऐसे कामों में मक़दूर दिये थे जिनमें तुम्हें मक़दूर नहीं दिया और उन्हें कान और ऑंख और दिल तो चूँकि वह लोग ख़ुदा की आयतों से इन्कार करने लगे तो न उनके कान ही कुछ काम आए और न उनकी ऑंखें और न उनके दिल और जिस की ये लोग हँसी उड़ाया करते थे उसने उनको हर तरफ से घेर लिया
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
or like utter darkness in a vast ocean , covered by waves , above which are waves , above which is fog . darkness upon darkness . if he brings out his hand , he will hardly see it . he to whom god has not granted a light has no light .
उस बड़े गहरे दरिया की तारिकियों की सी है - जैसे एक लहर उसके ऊपर दूसरी लहर उसके ऊपर अब्र ढॉके हुए हो तारिकियाँ है कि एक से ऊपर एक चली आती हैं कि अगर कोइ शख्स अपना हाथ निकाले तो उसे देख न सके और जिसे खुद ख़ुदा ही ने रौशनी न दी हो तो उसके लिए कहीं कोई रौशनी नहीं है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
or like darknesses within an unfathomable sea which is covered by waves , upon which are waves , over which are clouds - darknesses , some of them upon others . when one puts out his hand , he can hardly see it . and he to whom allah has not granted light - for him there is no light .
उस बड़े गहरे दरिया की तारिकियों की सी है - जैसे एक लहर उसके ऊपर दूसरी लहर उसके ऊपर अब्र ढॉके हुए हो तारिकियाँ है कि एक से ऊपर एक चली आती हैं कि अगर कोइ शख्स अपना हाथ निकाले तो उसे देख न सके और जिसे खुद ख़ुदा ही ने रौशनी न दी हो तो उसके लिए कहीं कोई रौशनी नहीं है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.