Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- you insult me!
- आप मेरा अपमान!
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
you insult me, scott.
तुम्हें पता है, स्कॉट मेरा अपमान।
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
- you insult me, cleitus.
- तुम, क्लीटस मेरा अपमान.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
don't insult me in company.
मुझे लोगों के सामने शर्मिंदा मत करो।
Последнее обновление: 2019-07-10
Частота использования: 2
Качество:
you come all this way to insult me?
तुम सब इस तरह से मेरा अपमान आए हो?
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
but if you ever insult me again i'll kill you.
लेकिन आप कभी भी फिर से मुझे अपमान अगर... ... ल 'करूँगा तुम्हें मार.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
i walked close to the walls on the side of the street and no one dared to insult me .
मैं गलियों के किनारे खड़ी ऊँची दीवारों के पास गया , किन्तु किसी का भी साहस नहीं हुआ कि मेरा अपमान कर सके ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
all those who see me mock me. they insult me with their lips. they shake their heads, saying,
वह सब जो मुझे देखते हैं मेरा ठट्ठा करते हैं, और ओंठ बिचकाते और यह कहते हुए सिर हिलाते हैं,
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
bhago took offence and said angrily to nanak , you eat the coarse bread of a poor , low caste carpenter and yet you insult me by refusing to come to my feast .
भागो ने इसको अपना अपमान समझा और नाराज होकर बोला , तुमने नीची जाति के बढ़ई के घर रूखी - सूखी रोटी खाली और मेरे जैसे बड़े आदमी के घर दावत खाना मंजूर नहीं किया ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and remember , moses said to his people : " o my people ! why do ye vex and insult me , though ye know that i am the messenger of allah to you ? " then when they went wrong , allah let their hearts go wrong . for allah guides not those who are rebellious transgressors .
और जब मूसा ने अपनी क़ौम से कहा कि भाइयों तुम मुझे क्यों अज़ीयत देते हो हालॉकि तुम तो जानते हो कि मैं तुम्हारे पास ख़ुदा का रसूल हूँ तो जब वह टेढ़े हुए तो ख़ुदा ने भी उनके दिलों को टेढ़ा ही रहने दिया और ख़ुदा बदकार लोगों को मंज़िले मक़सूद तक नहीं पहुँचाया करता
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.