Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
use of the same consonant at the beginning of each stressed syllable in a line of verse .
एक कविता की प्रत्येक पंक्ति के प्रत्येक शब्दांश के प्रारंभ में समान व्यंजन का प्रयोग . संस्कृत में अनुप्रास का लक्षण है - वर्णसाम्यमनुप्रासः अर्थात् वर्णों की साम्यता होने पर अनुप्रास होता है .
all one had to do was to pour words into a fourteen syllable mould and they would condense into verse .
इसमें सबसे पहले यह करना होता है कि चौदह अक्षरों वाले सांचे में शब्दों को ढालना पड़ता है जो कि बाद में सघन होकर कविता में बदल जाते हैं .
he also did not follow consistently the rhyme in the second syllable of each line dvitiyakshara prasa , so popular in malayalam .
हर पंक्ति के द्वितीय पद्यांश में तुक का प्रयोग भी उन्होंने हर जगह नहीं किया है जो कि मलयालम में बहुत लोकप्रिय है ।
kerala varma was no doubt for maintaining the rhyme of the second syllable and a . r . was against such insistence .
केरल वर्मा द्वितीय पदांश के प्रास को बनाए रखने और राजराज वर्मा उस पर निर्भर न रहने के पक्ष में थे ।
if gujarati words are set to suit the value of each syllable , the phonetic pattern then derived would be unnatural as a foreign language .
यदि गुजराती भाषा - विन्यास वणों के आधार पर किया जाता , तो उसका रूप अस्वाभाविक और विदेशी भाषा जैसा हो जाता ।
the merits and demerits of sticking to this rhyme on the second syllable of each line were discussed by poets in one of the literary periodicals as early as 1891 .
1891 के प्रारंभ की किसी साहित्यिक पत्रिका में कवियों ने स्वयं हर पंक्ति के द्वितीय पदांश के साथ इस प्रास को प्रयोग में लाने की अच्छाइयों और खामियों के बारे में विचार - विमर्श किया था ।
her four syllable lines are all the more forceful because of their simplicity and her rhyming fits in more naturally than in some other poems where they often tumble too profusely 6ver one another .
उनकी चतुष्पदीय पंक्तियां और ज्यादा सबल हैं अपनी सरलता के कारण , तथा उनकी तुक अधिक स्वाभाविक है कुठ दूसरी कविताओं की अपेक्षा जहां वे अक्सर एक - दूसरे के ऊपर बहुत ज्यादा गिरी पड़ती हैं ।
i feel that this is the ' archika ' of musical treatises , though the composer names the svara accompanying the second syllable of svara .
मुझे लगता है कि यह संगीत प्रबंधों में वर्णित “ अर्चिका” है यद्यपि संगीतकार स्वर की दूसरी मात्रा के साथ आने वाले स्वर का नाम लेता है ।
he went on to say , however , that the indian union does not seem to realise that with a very slight and absolutely trivial concession their object may be achieved without altering a single word or syllable in the instrument of accession .
परन्तु भारतीय संघ यह महसूस करता नहीं मालूम होता कि बहुत ही थोडी और बिलकुल मामूली - सी रिआयत देने से सम्मिलन - करार में एक शब्द अथवा एक अक्षर भी बदले बिना उसका लक्ष्य सिद्ध हो सकता है ।
in one story , emperor akbar was amazed with the phonographic fidelity of his memory when he reproduced , syllable by syllable , the wordy duel in persian , between two persons who were litigants before him .
एक कहानी के अनुसार अकबर के दरबार में अपने मुकदमे का फैसला कराने आए दो व्यक्तियों के फारसी में हुए वाग्ययुद्ध को उन्होंने जिस प्रकार अक्षर प्रत्यक्षर जस का तस दुहरा दिया था , उनकी स्मृति की उस ध्वन्यात्मक अनुरुपता से अकबर चमत्कृत हो गया था ।