Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we have circulated it among them , that they may reflect , but most people persist in thanklessness .
और हमने पानी को उनके दरमियान तक़सीम किया ताकि लोग नसीहत हासिल करें मगर अक्सर लोगों ने नाशुक्री के सिवा कुछ न माना
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
hast thou not seen those who gave the grace of allah in exchange for thanklessness and led their people down to the abode of loss ,
क्या तुमने उन लोगों को नहीं देखा जिन्होंने अल्लाह की नेमत को कुफ़्र से बदल डाला औऱ अपनी क़ौम को विनाश - गृह में उतार दिया ;
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and we distribute it among them in various ways that they may ponder and reflect ; yet most men disdain everything but denial and thanklessness .
और हमने पानी को उनके दरमियान तक़सीम किया ताकि लोग नसीहत हासिल करें मगर अक्सर लोगों ने नाशुक्री के सिवा कुछ न माना
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
or do you feel secure that he will not send you back into it a second time , and loose against you a hurricane of wind and drown you for your thanklessness , then you will find no prosecutor for you against us ?
या तुमको इसका भी इत्मेनान हो गया कि फिर तुमको दोबारा इसी समन्दर में ले जाएगा उसके बाद हवा का एक ऐसा झोका जो परख़चे उड़ा दे तुम पर भेजे फिर तुम्हें तुम्हारे कुफ्र की सज़ा में डुबा मारे फिर तुम किसी को न पाओगे जो हमारा पीछा करे और
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
or feel ye secure that he will not return you to that a second time , and send against you a hurricane of wind and drown you for your thanklessness , and then ye will not find therein that ye have any avenger against us ?
या तुम इससे निश्चिन्त हो कि वह फिर तुम्हें उसमें दोबारा ले जाए और तुमपर प्रचंड तूफ़ानी हवा भेज दे और तुम्हें तुम्हारे इनकार के बदले में डूबो दे । फिर तुम किसी को ऐसा न पाओ जो तुम्हारे लिए इसपर हमारा पीछा करनेवाला हो ?
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
if ye are thankless , yet allah is independent of you , though he is not pleased with thanklessness for his bondmen ; and if ye are thankful he is pleased therewith for you . no laden soul will bear another ' s load . then unto your lord is your return ; and he will tell you what ye used to do . lo ! he knoweth what is in the breasts .
अगर तुमने उसकी नाशुक्री की तो खुदा तुमसे बिल्कुल बेपरवाह है और अपने बन्दों से कुफ्र और नाशुक्री को पसन्द नहीं करता और अगर तुम शुक्र करोगे तो वह उसको तुम्हारे वास्ते पसन्द करता है और कोई किसी का बोझ नहीं उठाएगा फिर तुमको अपने परवरदिगार की तरफ लौटना है तो जो कुछ करते थे वह तुम्हें बता देगा वह यक़ीनन दिलों के राज़ से खूब वाक़िफ है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество: