Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sing to yahweh with thanksgiving. sing praises on the harp to our god,
धन्यवाद करते हुए यहोवा का गीत गाओ; वीणा बजाते हुए हमारे परमेश्वर का भजन गाओ।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
for i will proclaim the name of yahweh. ascribe greatness to our god!
मैं तो याहोवा नाम का प्रचार करूंगा। तुम अपने परमेश्वर की महिमा को मानो!
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
such are the gardens which we will give to our god - fearing servants as their inherited property .
यही वह बेिहश्त है कि हमारे बन्दों में से जो परहेज़गार होगा हम उसे उसका वारिस बनायेगे
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
now to our god and father be the glory forever and ever! amen.
हमारे परमेश्वर और पिता की महिमा युगानुयुग होती रहे। आमीन।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
praise yah, for it is good to sing praises to our god; for it is pleasant and fitting to praise him.
याह की स्तुति करो! क्योंकि अपने परमेश्वर का भजन गाना अच्छा है; क्योंकि वह मनभावना है, उसकी स्तुति करनी मनभावनी है।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
and made us kings and priests to our god, and we will reign on earth."
और उन्हें हमारे परमेश्वर के लिये एक राज्य और याजक बनाया; और वे पृथ्वी पर राज्य करते हैं।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they said , “ are you the one who did this to our gods , o abraham ? ”
और लोगों ने उनसे पूछा कि क्यों इबराहीम क्या तुमने माबूदों के साथ ये हरकत की है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
but we made our prayer to our god, and set a watch against them day and night, because of them.
परन्तु हम लोगों ने अपने परमेश्वर से प्रार्थना की, और उनके डर के मारे उनके विरूद्ध दिन रात के पहरूए ठहरा दिए।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
viewrs appraised his work because he played a character whose age is same to his age which was same when he was young as young angry man
दर्शक ने बच्चन के काम की सराहना की है क्योंकि उन्होंने एक ऐसे चरित्र की भूमिका निभाई जिसकी उम्र उनकी स्वयं की उम्र जितनी थी और अपने पूर्व के एंग्री यंगमैन वाली छवि के युवा व्यक्ति से मिलती जुलती भूमिका थी ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and cried with a loud voice, saying, salvation to our god which sitteth upon the throne, and unto the lamb.
और बड़े शब्द से पुकारकर कहती है, कि उद्धार के लिये हमारे परमेश्वर का जो सिंहासन पर बैठा है, और मेम्ने का जय- जय- कार हो।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
a voice came forth from the throne, saying, "give praise to our god, all you his servants, you who fear him, the small and the great!"
और सिंहासन में से एक शब्द निकला, कि हे हमारे परमेश्वर से सब डरनेवाले दासों, क्या छोटे, क्या बड़े; तुम सब उस की स्तुति करो।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they cried with a loud voice, saying, "salvation be to our god, who sits on the throne, and to the lamb!"
और बड़े शब्द से पुकारकर कहती है, कि उद्धार के लिये हमारे परमेश्वर का जो सिंहासन पर बैठा है, और मेम्ने का जय- जय- कार हो।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the lord, and he will have mercy upon him; and to our god, for he will abundantly pardon.
दुष्ट अपनी चालचलन और अनर्थकारी अपने सोच विचार छोड़कर यहोवा ही की ओर फिरे, वह उस पर दया करेगा, वह हमारे परमेश्वर की ओर फिरे और वह पूरी रीति से उसको क्षमा करेगा।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
they said , “ who did this to our gods ? he is certainly one of the wrongdoers . ”
तो कहने लगे जिसने ये गुस्ताख़ी हमारे माबूदों के साथ की है उसने यक़ीनी बड़ा ज़ुल्म किया
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
the number of the bricks, which they made before, you require from them. you shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, 'let us go and sacrifice to our god.'
तौभी जितनी ईंटें अब तक उन्हें बनानी पड़ती थीं उतनी ही आगे को भी उन से बनवाना, ईंटों की गिनती कुछ भी न घटाना; क्योंकि वे आलसी हैं; इस कारण यह कहकर चिल्लाते हैं, कि हम जाकर अपने परमेश्वर के लिये बलिदान करें।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
david said to all the assembly of israel, "if it seems good to you, and if it is of yahweh our god, let us send abroad everywhere to our brothers who are left in all the land of israel, with whom the priests and levites are in their cities that have suburbs, that they may gather themselves to us;
तब दाऊद ने इस्राएल की सारी मण्डली से कहा, यदि यह तुम को अच्छा लगे और हमारे परमेश्वर की इच्छा हो, तो इस्राएल के सब देशों में जो हमारे भाई रह गए हैं और उनके साथ जो याजक और लेवीय अपने अपने चराईवाले नगरों में रहते हैं, उनके पास भी यह कहला भेजें कि हमारे पास इकट्ठे हो जाओ।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
after these things i heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, "hallelujah! salvation, power, and glory belong to our god:
इस के बाद मैं ने स्वर्ग में मानो बड़ी भीड़ को ऊंचे शब्द से यह कहते सुना, कि हल्लिलूरयाह उद्धार, और महिमा, और सामर्थ हमारे परमेश्वर ही की है।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but zerubbabel, and jeshua, and the rest of the heads of fathers' households of israel, said to them, "you have nothing to do with us in building a house to our god; but we ourselves together will build to yahweh, the god of israel, as king cyrus the king of persia has commanded us."
जरूब्बाबेल, येशू और इस्राएल के पितरों के घरानों के मुख्य पुरूषों ने उन से कहा, हमारे परमेश्वर के लिये भवन बनाने में तुम को हम से कुछ काम नहीं; हम ही लोग एक संग मिलकर फारस के राजा कुस्रू की आज्ञा के अनुसार इस्राएल के परमेश्वर यहोवा के लिये उसे बनाएंगे।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.